SaLai Shwe Lin ရသေဆာင္းပါးစုံ

ဆလိုင္းေရႊလင္း – ၾသစေၾတးလ်ရဟန္းေတာ္ အက္စ္ဓမၼိကကို ဖူးေျမာ္ခဲ့ျခင္းႏွင့္ GQGA စီမံကိန္း

ၾသစေၾတးလ်ရဟန္းေတာ္ အက္စ္ဓမၼိကကို ဖူးေျမာ္ခဲ့ျခင္းႏွင့္ GQGA စီမံကိန္း
ဆလိုင္းေရႊလင္း
ဇူလုိင္ ၁၀၊ ၂၀၁၄
 

၂၀၀၀ – ျပည့္ႏွစ္ကာလမ်ား၌ စာေရးသူသည္ စကာၤပူ၌ ေရာက္ရွိကာ အလုပ္လုပ္ေနသည္။ တစ္ခုေသာ ပိတ္ရက္တြင္ တိုပါးယိုးရွိ ျမန္မာဗုဒၶဘာသာဘုန္းေတာ္ၾကီးေက်ာင္းသို႔ ေရာက္ရွိဖူးေျမာ္ရာ အခမဲ့ေပးလွဴထားေသာ အဂၤလိပ္လိုေရးသားထားသည့္ စာအုပ္တစ္အုပ္ကို အလွဴခံယူေဆာင္လာခဲ့၏။ စာအုပ္စင္တန္း၌ ဗုဒၶဘာသာဆိုင္ရာ စာအုပ္မ်ိဳးစံုကို တင္ထားသည္။ Free Distribution ဟုစာေရးထားရာ ဖတ္ခ်င္တာ ယူသြားလို႔ရသည္။

ထိုစာအုပ္ကို ဖတ္ၾကည့္ရာ ရိုးရွင္းေသာအဂၤလိပ္စာ အေရးအသားျဖစ္ေၾကာင္း၊ ေလးနက္ေသာ ဗုဒၶဓမၼဆိုင္ရာ ေမးခြန္းမ်ားႏွင့္ အေျဖမ်ားျဖစ္ေၾကာင္း ေတြ႔ရ၏။ အလြန္သေဘာက်သြားပါသည္။ အမည္က Good Question, Good Answer . ေရးသူက ၾသစေၾတးလ်ရဟန္းေတာ္ အရွင္ ဓမၼိက။

စာေရးသူသည္ ၂၀၁၂, ၂၀၁၃ ႏွစ္မ်ားတြင္ စကာၤပူ၌ ဒုတိယအၾကိမ္ ေရာက္ရွိေနထိုင္ရျပန္သည္။ ခ်င္းဗုဒၶသာသနပါလကအဖြဲ႔၏ ရည္ရြယ္ခ်က္မ်ားႏွင့္ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ား၊ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ားကို စကာၤပူမွ တဆင့္ ႏိုင္ငံတကာသို႔ အသိေပးခြင့္ ၾကံဳခဲ့သည္။ အျပဳသေဘာျဖင့္ ေ၀ဖန္သံုးသပ္ေပးသူမ်ား၊ လူအား, ေငြအား, အၾကံဥာဏ္အား ထိုအား ၃ ခု ျဖင့္ ပံ့ပိုးအားေပးသူမ်ားေၾကာင့္ သာဓုေခၚ၀မ္းေျမာက္ရသည္။ ထိုသို႔  အားေပးသူမ်ားအနက္ ေအာက္္စ္ဖို႔ဓမၼ၀ိဟာရေက်ာင္းတိုက္မွ အရွင္၀ါယမိႏၵ (သီေပါ) လည္း အပါအ၀င္ျဖစ္သည္။ စာေရးသူတို႔ေန ထိုင္ရာ Bedok အနီးရွိ ပလလဲ (ထိုင္း) ေက်ာင္းသို႔ သြားေရာက္ဖူးေျမာ္ရာ Good Question, Good Answer ျမန္မာျပန္ကို စင္ေပၚသို႔ေပး လွဴထားေၾကာင္း ေတြ႔ရျပန္သည္။ ထိုစာအုပ္ငယ္၏ ေနာက္ပိုင္း၌ ထိုစာအုပ္အလွဴခံ ရရွိႏိုင္ေသာ လိပ္စာမ်ားကို ေဖာ္ျပထားရာ၊ ေအာက္စ္ဖို႔ ဓမၼ၀ိဟာရေက်ာင္းလဲ ပါ၀င္သည္။ ထိုေက်ာင္းသို႔ ဖုန္းဆက္ရာ ရဟန္းေတာ္ အရွင္ဓမၼိကလည္း စကာၤပူႏွင့္ ၾသစေၾတးလ်တို႔တြင္ တလွည့္စီ သီတင္းသံုး ေနထိုင္ေၾကာင္းသိရပါသည္။ ထိုသို႔ ဖုန္းဆက္ရာမွ အစျပဳ၍ အရွင္၀ါယမိႏၵတုိ႔ႏွင့္ သိက်ြမ္းရင္းႏွီးခဲ့ရျခင္းျဖစ္သည္။

ထိုစာအုပ္ကို စာေရးသူလိုပင္ အထူးႏွစ္သက္သူတို႔က ျပန္ဆိုထုတ္ေ၀ခဲ့ၾကရာ၊ ဘာသာေပါင္း ၃၅ ဘာသာသို႔ပင္ ျပန္ဆိုထုတ္ေ၀ခဲ့ျပီးျဖစ္သည္။ ျမန္မာျပန္သူ ၅ ဦးက ၅-အုပ္ပင္ ျပန္ဆိုခဲ့ျပီးျပီဟု သိရေပသည္။

၂၀၁၄ ဧျပီလ ၁၉- တြင္ (၁) စာေရးသူ (၂) စာေရးသူ၏ဇနီး ေဒၚတင္တင္၀င္း (၃) သမီးၾကီး ဆုမြန္ေရႊလင္း (၄) ဓမၼမိတ္ေဆြ ကိုမ်ိဳးသန္႔ (၅) ဗုဒၶဓမၼမႏၱလအဖြဲ႔ ဥကၠဌ မစၥတာ ေရမြန္တန္ (၆) ဓမၼမိတ္ေဆြ မသီသီခိုင္ စုစုေပါင္း ၆ ဦးသည္ ဆရာေတာ္ အက္စ္ဓမၼိကထံသို႔ ေရာက္ရွိဖူးေျမာ္ခဲ့ၾကသည္။ စာေရးသူက လြန္ခဲ့ေသာ ၁၀ ႏွစ္ကပင္ Good Question, Good Answer စာအုပ္ကို သေဘာက်ေၾကာင္း ေလွ်ာက္ထားရာ၊ ဘာေၾကာင့္ ဘယ္ဟာကို သေဘာက်သနည္းဟု အေသအခ်ာျပန္ေမးေနသည္။ စာေရးသူ သေဘာက်ေသာစာပိုဒ္ကို စာမ်က္ႏွာ လွန္ျပခဲ့ရ၏။ အဂၤလိပ္လို ေျပာႏိူင္သေလာက္လဲ ေျပာဆိုေလွ်ာက္ထားခဲ့ရ၏။ ဆရာေတာ္က ခ်င္းေတာင္သာသနာကို အေတာ္စိတ္၀င္စား၏။

ထိုစာအုပ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ The GQGA Project ဟူ၍ရွိေၾကာင္း၊ GQGA ဆိုသည္မွာ Good Question, Good Answer ကို အတိုေကာက္ဆိုလိုေၾကာင္း သိရပါသည္။  ၂၅ ႏွစ္ေျမာက္၊ ႏွစ္ပတ္လည္ အထိမ္းအမွတ္ အျဖစ္ ထိုစာအုပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့ရာ၊ ဆရာေတာ္အရွင္ဓမၼိက ကိုယ္တိုင္က ထိုစာအုပ္ ၁၀ အုပ္ကို စာေရးသူအား ၂၀၁၄ ဧျပီလလယ္ပိုင္းတြင္ ေပးအပ္ခ်ီးျမွင့္ခဲ့ပါသည္။ ထိုစာအုပ္တြင္ The GQGA Project အေၾကာင္းပါရွိရာ၊ စာေရးသူ ဘာသာျပန္ေပးလိုက္ပါသည္။

● ဂ်ီက်ဴဂ်ီေအ စီမံကိန္း၊ GQGA သမိုင္းေၾကာင္း
၁၉၈၇ ၾသဂုတ္လတြင္ စကာၤပူအမ်ိဳးသားတကၠသိုလ္ NUS ၏ ဗုဒၶဘာသာအသင္းမွ ေက်ာင္းသားတစ္စုသည္ ျပႆနာတစ္ခုႏွင့္အတူ ရဟန္းေတာ္ အရွင္ဓမၼိကထံ ေရာက္ရွိလာခဲ့သည္။သူတို႔က အရွင္ျမတ္အား ေလွ်ာက္ထားၾကသည္။ အသင္း၀င္ ေက်ာင္းသားမ်ားက သူတို႔အား ေမးခြန္းမ်ား ေမးျမန္းခဲ့ၾကရာ၊ ေက်နပ္ေလာက္ဖြယ္ အေျဖမ်ားကို မေပးႏိုင္ခဲ့သည္မွာ အခါမ်ားစြာ ျဖစ္ေနေၾကာင္း ေလွ်ာက္ထားျခင္းျဖစ္၏။အရွင္ျမတ္က ေက်ာင္းသာားမ်ား ေျဖရွင္းရခက္ခဲေသာ ေမးခြန္းမ်ားအနက္ အခ်ိဳ႕ေသာ သာဓက ေမးခြန္းမ်ားကို ေျပာျပေစခဲ့သည္။ ရိုးစင္းေသာေမးခြန္းမ်ားကိုပင္ မေျဖဆိုႏိုင္ျခင္းသည္ ဓမၼအသိႏွင့္ ယံုၾကည္မႈဆိုင္ရာတြင္ ခ်ိဳ႕တဲ့မႈပင္ ျဖစ္သည္။ ငယ္ရြယ္သူ၊ ထက္ျမက္သူ တကၠသိုလ္ေက်ာင္းသား ဗုဒၶဘာသာ၀င္ မ်ား၏ ထိုအေျခအေနသည္ စိတ္ပ်က္ဖြယ္ ျဖစ္ေန၏။

အရွင္ျမတ္သည္ ေက်ာင္းသားမ်ား ၾကံဳေတြ႕ေနရေသာ ျပႆနာေမးခြန္းမ်ားအားလံုးကို မွတ္သားထားေလသည္။ အရွင္ျမတ္ကို အျခားသူ တို႔က မၾကာခဏေမးျမန္းေလ့ ရွိေသာ ေမးခြန္းမ်ားကို ပါ ထည့္သြင္းသည္။ ထို႔ေနာက္ ေမးခြန္းမ်ားကို ေျဖၾကားေရးသားေလ ေတာ့သည္။ ေနာက္ေန႔တြင္ Good Question, Good Answer စာအုပ္ကို ေရးသားျပီးစီးေလေတာ့သည္။

လပိုင္းမွ် အၾကာတြင္ ပထမအၾကိမ္ တည္းျဖတ္ထုတ္ေ၀ေသာ ထိုစာအုပ္ကို ပုံႏွိပ္ျပီးစီးကာ၊ ခ်က္ခ်င္းပင္ လူသိမ်ား ထင္ရွားလာေလေတာ့သည္။ ပထမအၾကိမ္ ျဖန္႔ေ၀ျခင္းမျပဳမီ ကာလ၌ပင္ လူပုဂၢိဳလ္ ၂ ဦးသည္ ဒုတိယအၾကိမ္ ထပ္မံ ပံုႏွိပ္ရန္ ကမ္းလွမ္းလာၾကသည္။ တစ္ႏွစ္တာကာလ၌ပင္ မေလးရွားဘာသာ၊ တရုတ္ဘာသာတို႔ျဖင့္ ဘာသာျပန္ စာအုပ္မ်ားကို အၾကိမ္မ်ားစြာ ျပန္လည္ ပံုႏွိပ္ခဲ့ရေပသည္။ မူရင္းအဂၤလိပ္ ဘာသာျဖင့္ကား အၾကိမ္ ၂၃၀ ထက္မနည္း ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့ရေပသည္။ ဘာသာစကား ၃၀ ထက္မနည္း ျပန္ဆို ထုတ္ေ၀ခဲ့ရေလျပီ။

အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ျဖစ္ေစ၊ အျခားေသာ ဘာသာျဖင့္ျဖစ္ေစ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀ခဲ့ရေသာ အုပ္ေရအတိအက်ကိုမူ မသိႏိုင္ေပ။ အေၾကာင္းမွာ အရွင္ျမတ္ကို အသိေပးျခင္းမျပဳပဲ တစ္ဦးခ်င္း အေနျဖင့္ျဖစ္ေစ၊ အဖြဲ႔အစည္းအေနျဖင့္ ျဖစ္ေစ မၾကာခဏ ပံုႏွိပ္ျဖန္႔ေ၀ျခင္းမ်ားရွိေန၍ ျဖစ္ပါသည္။ သို႔ရာတြင္ အုပ္ေရ သန္းဂဏန္းထက္၀က္ (အုပ္ေရ ငါးသိန္း) ထိ ပုံႏွိုပ္ခဲ့သည္ကိုမူ အလြယ္တကူ သိႏိုင္ပါသည္။

ႏွစ္အတန္ၾကာေသာအခါ အရွင္ျမတ္ ဓမၼိကသည္ ေမးခြန္းႏွင့္ အေျဖအခ်ိဳ႕ကို ထပ္မံ ထည့္သြင္းခဲ့၏။ စာဖတ္သူမ်ားထံမွ ေမးျမန္းခ်က္၊ ေျဖၾကားခ်က္မ်ား ရခဲ့ေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ ယခု သင့္လက္ထဲ၌ ေရာက္ေနေသာစာအုပ္မွာ ေနာက္ဆံုးႏွင့္ အျပည့္စုံဆံုး ျဖစ္ေပသည္။
ဘာေၾကာင့္ အလြန္ ေက်ာ္ၾကားရသလဲ

GAGA သည္ ဘာေၾကာင့္ အလြန္ေက်ာ္ၾကားခဲ့ရသည္ ထင္ပါသလဲဟု အရွင္ ဓမၼိက သည္ မၾကာေသးမီက အေမးခံခဲ့ရသည္။ အရွင္ျမတ္က ဤသို႔ ေျဖ၏။ “ ပထမအခ်က္ကေတာ့ စာအုပ္က သိပ္မထူလြန္းတာေၾကာင့္ပါ။ ဒုတိယအခ်က္ကေတာ့ ဘာသာေရးဆိုင္ရာ ေ၀ါဟာရေတြ ( ပါဠိ သို႔မဟုတ္ သသၤကရိုက္ ) အနည္းအက်ဥ္းပဲ သံုးႏံႈးထားတာေၾကာင့္ပါ။ ဒီေ၀ါဟာရေတြက အခ်ိဳ႕လူေတြကို ထိတ္လန္႔ေၾကာက္ရြံ႕စရာ ျဖစ္ေစခဲ့ပါတယ္။ အျခားအေၾကာင္းျပခ်က္တစ္ခုကေတာ့ ဗုဒၶဓမၼကို စတင္ေလ့လာသူေတြအတြက္ပဲ ရည္ရြယ္ျပီး ေရးသားခဲ့လို႔ပါ။ ဗုဒၶဓမၼကို စတင္စိတ္၀င္စားသူမ်ားစြာ ရွိေနတာကို သိေနခဲ့လို႔ပါ။ ေနာက္တစ္ခုက စာအုပ္ရဲ႕ ပံုသဏၭာန္နဲ႔ အရြယ္အစားက ဆြဲေဆာင္မႈရွိတယ္၊ ဖတ္လို႔လြယ္တယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။ ေနာက္ဆံုးအခ်က္ကေတာ့ ဗုဒၶ၀ါဒနဲ႔ပတ္သက္လို႔ လူေတြ မၾကာခဏ ေမးတတ္ၾကတဲ႔ အေၾကာင္းအရာေတြကို ဒီစာအုပ္က ေျဖရွင္းေပးထားျခင္းေၾကာင့္လို႔ ထင္ပါတယ္။ ၾကြား၀ါခ်င္လို႔ ေျပာတာေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ က်ဴပ္ေျဖတဲ့အခါမွာ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ရွိတယ္၊ လိုရင္းေရာက္တယ္၊ ခိုင္ခိုင္မာမာ ရွိတယ္၊ ဒါေတြေၾကာင့္လဲ အလြန္ထင္ရွားေက်ာ္ၾကားရျခင္းျဖစ္တယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။

● GQGA စီမံခ်က္
၁၉၈၇ ခုႏွစ္တြင္ စတင္ခဲ့ေသာ GQGA သည္ ၂၀၁၇ ခုႏွစ္တြင္ အႏွစ္ ၃၀ ေျမာက္ ျဖစ္ေပလိမ့္မည္။ ထိုအထိမ္းအမွတ္ အျဖစ္ အရွင္ ဓမၼိက ႏွင့္ ဗုဒၶဓမၼမႏၱလအဖြဲ႔တို႔သည္ GQGA စီမံခ်က္ကို ခ်မွတ္ခဲ့သည္။ ထို စီမံခ်က္တြင္ ရည္ရြယ္ခ်က္ ၂ ခု ရွိသည္။

(၁) Good Question, Good Answer စာအုပ္ကို ခါတိုင္းထက္ အုပ္ေရ ပိုမိုမ်ားျပားစြာ ပံုႏွိပ္ရန္ႏွင့္ က်ယ္ျပန္႔ႏိုင္သမွ် က်ယ္ျပန္႔စြာ ျဖန္႔ေ၀ လွဴဒါန္းရန္
(၂) ၂၀၁၇ တြင္ ဘာသာစာေပ ၅၀ ထိ ျပန္ဆိုထုတ္ေ၀ျပီးစီးရန္

● စီမံခ်က္အတြက္ သင္ဘယ္လို ပါ၀င္ႏိုင္သလဲ
စီမံခ်က္အတြက္ အဖိုးတန္ရည္မွန္းခ်က္မ်ားကို အေကာင္အထည္ ေဖာ္ရာတြင္ သင္ပါ၀င္ ကူညီႏိုင္ေသာ နည္းလမ္းေပါင္း မ်ားစြာ ရွိပါသည္။

ကြ်ႏ္ုပ္တို႔ႏွင့္ လက္ပြန္းတတီး ဆက္သြယ္ေစလိုပါသည္။ GQGA ႏွင့္ ပတ္သက္၍ သင္ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္က္ို ကြ်ႏု္ပ္တို႔အား အသိေပးေစလိုပါသည္။ GQGA စာအုပ္ သင္ေတြ႕ေသာေနရာကို ေျပာျပပါ။ တိုးတက္ျပန္႕ပြားေစႏိုင္မည့္ သင္၏အၾကံဥာဏ္ကို ေပးပါ။ GQGA စာအုပ္ေၾကာင့္ အက်ိဳးေက်းဇူး ရွိႏိုင္ရာေသာ ဗုဒၶဘာသာ အသင္းအဖဲြ႔လိပ္စာကို ကြ်ႏ္ုပ္တို႔ထံ ေပးပို႔ေစလိုပါသည္။

သင့္ထံမွ ၾကားနာရသမွ် ကြ်ႏ္ုပ္တို႔ တန္ဖိုးထားပါသည္။ ထိုၾကားနာရမႈမ်ားက ကြ်ႏ္ုပ္တို႔ကို ရဲ႕ရင့္ေစျပီး၊ ခံစားမႈျဖင့္ အသက္၀င္ေစမည္ ျဖစ္သည္။

GQGA ကို ဘာသာျပန္ေပးၾကေစလိုပါသည္။ ဘာသာစာေပမ်ိဳးစံုျဖင့္ GQGA စာအုပ္မ်ား ပိုမိုထြက္ရွိျခင္းသည္ အမ်ားျပည္သူတို႔ထံ ဓမၼကို ပိုမိုျဖန္႔ျဖဴးျခင္းပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ဘာသာျပန္စာမူမ်ားကို စာအုပ္ပံုစံျဖင့္ ပံုႏွိပ္ထုတ္လုပ္ျခင္းမျပဳရလွ်င္ အြန္လိုင္း၌ လႊင့္တင္ျဖန္႕ျဖဴးႏိုင္ပါသည္။ ဂ်ာနယ္ သို႔မဟုတ္ မဂၢဇင္းမ်ား၌လည္း ေဆာင္းပါးမ်ားအသြင္ျဖင့္ ေဖာ္ျပႏိုင္ပါသည္။

လွဴဒါန္းမႈကိုလည္း ျပဳၾကေစလိုပါသည္။ သင္၏လွဴဒါန္းမႈအားလံုးကို ဓမၼထြန္းကားျပန္႔ပြားေရး ကိစၥမ်ား၌သာ အသံုးျပဳသြားမည္ျဖစ္သည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ ကြ်ႏ္ုပ္တို႔တြင္ လုပ္ငန္း၏ ေန႔စဥ္အုပ္ခ်ဳပ္မႈ ႏွင့္ ထိန္းသိမ္းစရိတ္မ်ား လံုး၀မရွိေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ GQGA ကို ထပ္မံပံုႏွိပ္ျခင္း သို႔မဟုတ္ ကမာၻအရပ္ရပ္သို႔ ထိုစာအုပ္တင္ပို႔ျခင္းအတြက္ လွဴဒါန္းေငြကို သံုးသြားမည္ျဖစ္သည္။ ကြယ္လြန္သူတစ္ဦးဦးကို ရည္စူး၍ ထိုသူ၏အမည္ျဖင့္ ထပ္မံပံုႏွိပ္လွဴဒါန္းျခင္းကို သင္ျပဳႏိုင္ပါသည္။ စာအုပ္၏ေနာက္ပိုင္းရွိ အလွဴရွင္စာရင္းတြင္ (အနည္းဆံုး အေမရိကန္ေဒၚလာ ၂၀ သို႔မဟုတ္ ထိုပမာဏႏွင့္ ညီမွ်ေသာေငြ လွဴဒါန္းလွ်င္) လွဴဒါန္းသူ၏ အမည္ကို ေဖာ္ျပေပးပါသည္။

GQGA စာအုပ္ကို ျဖန္႔ေ၀ေပးၾကေစလိုပါသည္။ (ပံုစံအမ်ိဳးမ်ိဳးျဖင့္ ျဖန္႔ေ၀ႏိုင္ပါသည္။) တကၠစီကားသမားတစ္ဦးက သူသည္ ကား၏ေနာက္ဖက္၌ GQGA စာအုပ္တစ္အုပ္ကို အျမဲတေစ ထားရွိေၾကာင္း၊ ခရီးသြားမ်ားသည္ ထိုစာအုပ္ကို မၾကာခဏျမည္းၾကည့္ တတ္ေၾကာင္း၊ ယူေဆာင္သြားသူ လည္းရွိေၾကာင္း ေျပာျပသည္။ ၾသစေတးလ် ႏိုင္ငံတြင္ ေဟာ္တယ္မန္ေနဂ်ာတစ္ေယာက္သည္ အခန္းတိုင္း၌ GQGA စာအုပ္တစ္အုပ္စီ ထားရွိေပးသည္။ အျခားေသာ ဓမၼမိတ္ေဆြတစ္ဦးသည္ ႏိုင္ငံရပ္ျခားသို႔ ခရီးသြားလာေသာအခါတိုင္း GQGA စာအုပ္တစ္ခ်ိဳ႕ကို အစဥ္အျမဲ ယူေဆာင္သြားျပီးလွ်င္ သူႏွင့္ ေတြ႔ဆံုသူတို႔အား ေပးေ၀ေလ့ ရွိသည္။လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္မ်ားစြာက အရွင္ ဓမၼိကသည္ ဂုဏ္သေရရွိ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးထံမွ စာတစ္ေစာင္ ရရွိခဲ့ရာ၊ သူမ ရရွိခဲ့ေသာ ထိုစာအုပ္ကို ပို၍ ပို၍ ႏွစ္သက္သေဘာက်လာေၾကာင္း ေဖာ္ျပထား၏။

GQGA စာအုပ္ တြင္က်ယ္ျခင္းသည္ ပိုမိုပ်ံ႕ႏွံ႔ျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။ ထိုပ်ံ႕ႏွံ႔မႈတစံုတရာသည္ ဓမၼထြန္းကားေရးအတြက္ လူတိုင္း ပါ၀င္ခြင့္ရေစသည္။ အင္တာနက္ ၀က္ဘ္ဆိုက္မ်ား၌ GQGA စာအုပ္ကို လႊင့္တင္ၾကေစလိုပါသည္။ သင္၏ blog တြင္ GQGA ၀က္ဘ္ဆိုက္ကို link ခ်ိတ္ေပးေစလိုပါသည္။ သင္၏သူငယ္ခ်င္းမ်ားကို အသိေပးေဖာ္ျပပါေလာ့။ သင္၏ ဗုဒၶဘာသာအဖြဲ႔အစည္းရွိ Notice Board တြင္ GQGA ကိုအသိေပးေဖာ္ျပပါေလာ့။ သင္၏ အစုအဖြဲ႔သတင္းလႊာမ်ားတြင္လဲ ေဖာ္ျပပါေလာ့။

GQGA ၀က္ဘ္ဆိုက္မွာ www.goodquestiongoodanswer.net ျဖစ္၏။ အီးေမးလ္ info@bdms.org.sg သို႔လဲ ဆက္သြယ္ႏိုင္ပါသည္။ စာေပးပို႔လိုသူမ်ား The Buddha Dhamma Mandala Society, 567A Balestier Rd, Singapore 329884 သို႔ေပးပို႔ႏိုင္ပါသည္။

စာေရးသူတို႔ ခ်င္းဗုဒၶသာသနပါလကအဖြဲ႔က စီစဥ္၍ GQGA စာအုပ္ကို ခ်ိဳးခ်င္း၊ ျမန္မာ၊ အဂၤလိပ္ ၃ ဘာသာျဖင့္ အုပ္ေရ ၃၀၀၀ ထုတ္ေ၀ဒါနျပဳရန္ စီစဥ္ေနပါ၏။ ဆရာေတာ္ အက္စ္ဓမၼိက၏ ေထရုပၸတၱိ အက်ဥ္းခ်ဳပ္ကိုလည္း စာေရးသူ ဘာသာျပန္၍ ေဖာ္ျပလိုက္ပါသည္။

● ရဟန္းေတာ္ အက္စ္ဓမၼိက
အရွင္ျမတ္ Shravasti ဓမၼိကကို ၾသစေၾတးလ်ႏိုင္ငံ၌ ၁၉၅၁ ခုႏွစ္တြင္ ဖြားျမင္ခဲ့သည္။ အသက္ ၁၈ ႏွစ္တြင္ ဗုဒၶဘာသာ၀င္အျဖစ္ ကူးေျပာင္းခဲ့သည္။ ၁၉၇၃ ခုႏွစ္တြင္ ရဟန္းျမတ္ျဖစ္လာရန္ ရည္မွန္းခ်က္ျဖင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာသြားခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ လာအိုႏိိုင္ငံ၊ ျမန္မာႏိုင္ငံႏွင့္ ေနာက္ဆံုးတြင္ အိႏၵိယႏိုင္ငံသို႔လည္း ေရာက္ရွိခဲ့သည္။ ထုိမွ ေနာက္ ၃ ႏွစ္အၾကာတြင္ သူသည္ အိႏၵိယႏိုင္ငံတ၀ွမ္းသို႔ လွည့္လည္ခဲ့ကာ ေယာဂက်င့္စဥ္ႏွင့္ သမထက်င့္စဥ္မ်ားကို ေလ့လာဆည္းပူးခဲ့သည္။ အိႏၵိယႏိုင္ငံ၌ပင္ အနာဂါရိက ဓမၼပါလ၏ ေနာက္ဆံုးတပည့္ျဖစ္သူ ရဟန္းေတာ္ Matiwella Sangharatna ထံ၌ ရဟန္း၀တ္ခဲ့သည္။

အရွင္သည္ ၁၉၇၆ တြင္ သီရိလကာၤႏိုင္ငံသို႔ ထြက္ခြာသြားခဲ့သည္။ ထိုႏိုင္ငံ၌ Sri Lanka Vidyalaya တြင္ ပါဠိစာေပမ်ားကို ေလ့လာခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ ကႏၵီရွိ Nilambe Meditation Centre ကိုတြဲဖက္တည္ေထာက္သူႏွင့္ ကမၼဌာန္းဆရာ ျဖစ္ခဲ့သည္။ ထိုကာလမွစ၍ အရွင္ျမတ္သည္ သီရိလကာၤႏွင့္ စကာၤပူႏိုင္ငံမ်ားတြင္ သူ၏ အခ်ိန္အမ်ားစုကို ကုန္လြန္ေစခဲ့သည္။

အရွင္ S. ဓမၼိကသည္ ဗုဒၶဓမၼဆိုင္ရာ ေဆာင္းပါးမ်ားႏွင့္ စာအုပ္ ၂၅ အုပ္ေက်ာ္ ေရးသားျပဳစုခဲ့သည္။ အရွင္ျမတ္၏ အေအာင္ျမင္ အေက်ာ္ၾကားဆံုးေသာ စာအုပ္မွာ Good Question, Good Answer ဟူေသာစာအုပ္ ျဖစ္၍ ဘာသာေပါင္း ၃၅ ဘာသာသို႔ ျပန္ဆုိထုတ္ေ၀ခဲ့ရသည္။

၂၀၀၀ ျပည့္ႏွစ္တြင္ ဂ်ာမနီႏိုင္ငံ ဘာလင္ျမိဳ႕၌ က်င္းပေသာ ဥေရာပ ဗုဒၶဘာသာ ေထာင္စုႏွစ္ ညီလာခံ ( The European Buddhist Millennium Conference ) ၾကီးသို႔ ေထရ၀ါဒ ဗုဒၶဘာသာ ကိုယ္စားလွယ္အျဖစ္ တက္ေရာက္ခဲ့သည္။ အမ်ားျပည္သူတို႔အား ေဟာေျပာပို႔ခ်ခ်က္မ်ားေၾကာင့္ အရွင္ျမတ္မွာ အထူးပင္ ထင္ရွားလွပါသည္။ ဗုဒၶဓမၼဆိုင္ရာ ေတြးေခၚယူဆမႈမ်ားႏွင့္ ကမၼဌာန္းအားထုတ္ျခင္းမ်ားအျပင္ အရွင္ျမတ္သည္ ဗုဒၶဓမၼဆိုင္ရာ သမိုင္း၀င္ဘုရားဖူးေလ့လာေရး ခရီးစဥ္မ်ားႏွင့္ ဗုဒၶသာသနပထ၀ီဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္မ်ားကိုလည္း နက္နက္ရႈိုင္းရိႈင္း စိတ္၀င္စားမႈရွိေပသည္။ ထုိ႔ေၾကာင့္ အိႏၵိယႏိုင္ငံေဒသအႏွံ႔အျပားႏွင့္ အျခားေသာ ဗုဒၶသာသန႔ာ သမိုင္း၀င္ ေနရာမ်ားသို႔ လွည့္လည္သြားလာခဲ့ေပသည္။ အရွင္ျမတ္၏ အျခားေသာ စိတ္၀င္စားမႈမ်ားတြင္ အိႏၵိယသမိုင္း၊ အိႏၵိယအႏွပညာ ႏွင့္ အိႏၵိယရွိ ရုကၡေဗဒတို႔ ပါ၀င္သည္။

အရွင္ အက္စ္ဓမၼိက သည္ ယခုအခါ စကာၤပူႏိုင္ငံရွိ ဗုဒၶဓမၼမႏၱလအဖြဲ႔ ( The Buddha Dhamma Mandala Society ) ၌ သာသနာျပဳ ဆရာေတာ္အျဖစ္ သာသနာ့၀န္ကို ထမ္းေဆာင္ေနပါသည္။

ဆလိုင္းေရႊလင္း
၃-၇-၂၀၁၄


သင့္အေၾကာင္း သင့္လုုပ္ငနး္ ေၾကာ္ျငာ သည္ေနရာမွာ ေၾကာ္ျငာႏိုုင္ပါျပီ

Similar Posts