ကဗ်ာ

က်ဳပ္တို႔ႏိုင္ငံ က်ဳပ္တို႔ျပန္မလာရင္

ႏုိင္ဦးညဳိ (ဖုိးဇီး႐ုိး)
ဧၿပီ ၄၊ ၂၀၁၂

(တခ်ဳိ႕ေတြက ေတြးတယ္ … အ႐ုိင္းစကားမေျပာစမ္းနဲ႔
တုိင္းတပါးမွာ မင္း ရွင္ဘုရင္မျဖစ္နိုင္ဘူး … တဲ့)
ခင္ဗ်ားတို႔ကဗ်ာ ခပ္ေကာင္းေကာင္း
ခင္ဗ်ားတို႔အေတြး ခပ္ေကာင္းေကာင္း
ဒါေပမဲ့
လြဲေနတဲ့အေတြးလြဲ
က်ဳပ္တို႔တိုင္းတပါး
ထြက္ခဲ့ရတဲ့အေၾကာင္းရင္းက
ရွင္ဘုရင္ျဖစ္ မင္းလုပ္ဖို႔မဟုတ္ဘူး …။

ကိုယ့္ႏိုင္ငံကိုယ့္လူမ်ိဳးစင္စစ္
ဘုရင္႐ူး႐ူးေနတဲ့
အာဏာရွင္႐ူးေတြေၾကာင့္
ပ်က္သုန္းခဲ့ရတဲ့ဘဝေတြ
ၾကမ္းတမ္းခဲ့ရတဲ့ဘဝေတြ
ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့ခဲ့ရတဲ့ဘဝေတြ
တစ္ေနကုန္ ၾကံဳး႐ုန္းလုပ္
ဆန္အိုးထဲ ဆန္မရွိတဲ့ဘဝေတြ
ရင္နာနာနဲ႔
က်ဳပ္တို႔ခ်စ္တဲ့တိုင္းျပည္
က်ဳပ္တို႔ခ်စ္တဲ့လူမ်ဳိး
စြန္႔ခြာခဲ့ရ …။

ေရာက္ရာအရပ္ေရာက္ရာေနရာ
က်ရာအလုပ္က်ရာတာဝန္
႐ုိးသားစြာရွာေဖြ
ရသမွ်အသျပာေငြျဖဴကုိ
ျမန္မာေငြမည္းနဲ႔ လဲလွယ္လို႔
အေမ့ရဲ႕ဆန္အိုးထဲဆန္ရွိဖို႔
အေဖ့ရဲ႕က်န္းမာေရးေဆးဝယ္ဖို႔
တစ္ေနကုန္ၾကံဳး႐ုန္းလုပ္
ေပးပို႔ေနရတဲ့ဘဝ
ဒါတရားတဲ့အလုပ္ပါ။

တိုင္းတပါးမွာ
က်ဳပ္တို႔ ရွင္ဘုရင္မျဖစ္ႏိုင္ေပမဲ့
က်ဳပ္တို႔ေျမ က်ဳပ္တို႔ေရ မဟုတ္ေပမဲ့
တရားဥပေဒဟာ က်ဳပ္တို႔ေအာက္မွာရွိတယ္
က်ဳပ္ဘိုးဘြားအိမ္ က်ဳပ္တစ္ညျပန္အိပ္ဖို႔
ဧည့္စာရင္းတိုင္စရာမလိုဘူး
ဘာညာသာဓကာေတြအတြက္
အန္းဒါေတဘယ္ေပးစရာမလိုဘူး
ညအိပ္ ညေန ဘယ္သြားသြားလာလာ
ယူနီေဖာင္းဝတ္ေခတ္သစ္ဓျမ
ေၾကာက္စရာမလိုဘူး။

ဒီလိုမလိုျခင္းတရားေတြ
ၿပီးၿပည့္စံုတဲ့တစ္ေန႔
က်ဳပ္တို႔ရဲ႕အမိေျမ
သယံဇာတေတြကုန္ကုန္
ေတာင္ေတြဂတံုးဘဲျဖစ္ျဖစ္
ျမစ္ႀကီးေတြ ေခ်ာင္းငယ္ျဖစ္သြားသြား
ဆူနာမီနာဂစ္ေျမငလွ်င္ေတြလႈပ္လႈပ္

ေနပူတာေျခပူခံႏိုင္တယ္
အာဏာရွင္ပူတာ ရင္ပူမခံႏိုင္ဘူး

တစ္ေန႔လုပ္စာ တစ္ေန႔စားလို႔ဝရင္
တစ္ေန႔လုပ္စာ တစ္ေန႔စားလို႔ဝရင္
က်ဳပ္တို႔ႏိုင္ငံ
က်ဳပ္တို႔ျပန္မလာရင္
က်ဳပ္တို႔ကိုေျပာ။


သင့္အေၾကာင္း သင့္လုုပ္ငနး္ ေၾကာ္ျငာ သည္ေနရာမွာ ေၾကာ္ျငာႏိုုင္ပါျပီ

Similar Posts

10 thoughts on “က်ဳပ္တို႔ႏိုင္ငံ က်ဳပ္တို႔ျပန္မလာရင္
  1. အျဖစ္ျခင္းတူ ၊ ခံစားခ်က္တူ ၊ အေနအထားတူ ရပ္ေဝးေျမျခား ႏုိင္ငံသားမ်ား အတြက္ ကုိယ္စားျပဳေရးေပးထားတဲ့ ျဖစ္ရပ္မွန္ ကဗ်ာတပုဒ္လို ့ခံစားမိပါတယ္ ။ ကိုယ့္ရဲ့ခံစားခ်က္ ၊
    ခံယူခ်က္ မ်ားကိုေရးသားေဖၚျပႏုိင္စြမ္းမရွိတဲ့ အေျခအေနမွာ ကိုယ္စားေရးဖဲြ ့ေပးတဲ့ ကဗ်ာရွင္
    ကိုေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ။

  2. သားသားကေတာ့ ဖုိးဇီးရုိးကုိ ေမးၾကည့္ခ်င္းတယ္၊တကဲဘယ့္ေတာ့မွာမျပန္ေတာ့ဘူးေပါ့။ျပန္ပါဖုိးဇီးရုိးရယ္တရားဥပေဒဟာ သားသားတုိ့လုိ့ဘာမွမရွိတဲ့ေကာင္းေတြးအတြက္မတရားဥပဒဘဲ၊ကဗ်ာေလးကုိအားက်မိပါတယ္၊ဘာမွမရွိေတာ့မွျပန္ရင္းဘာမွလုပ္လုိ့မရေတာ့ဘူး။ျမန္မာျပည္ေကာင္းေကာင္းဆုိးဆုိးဆန္းအုိျပည့္ရင္းေတာ့ျပန္ရမွာဘဲ။

  3. သိပ္မွန္လိုက္တာကဗ်ာရွင္ရယ္။ က်ြန္မတို့ခံစားခ်က္ေတြကိုကဗ်ာေလးနဲ့တိတိက်က်ေဖၚျပေပးတဲ့အ
    တြက္ေက်းဇူးကမၻာပါဘဲရွင္။

  4. This is an excellent poetry. The poet “Naing Oo Nyo”,feeling are same as All Burmese who are out of the country,and have to work any kind of job for survival,in Abroad. What he has mentioned is so true.I have totally appreciate his poetry,which means the true happenings that we have suffered for many years and still now. When will our country will be free from these aggressive, selfish, greedy,wicked, persons,who are ruling in Burma ?

  5. Dear Ko Naing Oo Nyo,

    Your poem reflect all burmese peoples live outside Burma.All are the same as you said.We do not have chance to work or find a job as a ordinary class.We love Burma and always remember the memorable time like Thyingyan.One day,we will return our country when freedam from fear.We do not wish to be rich.Only wish to librate from these selfish,arrogant and greedy for power.

  6. ီႏိုင္ဦးညိဳ ရဲ.ကဗ်ာကို ေနပူေတာ္က ဖြတ္၀ံႀကီးေတြ ကိုယ့္ဟာကိုယ္တံဆိပ္တပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ရူးႀကီးေတြ ရူးႀကီးေနာက္လိုက္စီးပြားေ၇းလုပ္ငန္း၇ွင္ကလိမ္ကက်စ္သမားေတြ ဖတ္လို.ျပီးသြားျပီ သူတို.ေျပာတာေတာ့ တေန.လုပ္လို.တေန. မငတ္ေစ၇ပါဘူးတဲ့ ျပန္လာပါ ဖိတ္ေခၚပါတယ္တဲ့ အလုပ္ကိုလည္း မပင္မပန္းဘဲ လုပ္၇ပါေစ့မယ္တဲ့ …..လုပ္၇မယ့္အလုပ္ကေတာ့ သူတို.ပါလီမန္တက္မယ့္ ဖိနပ္ေတြကို တိုက္ခၽႊတ္ေပးရုံပါဘဲတဲ့ ခင္ဗ်ာ။

Comments are closed.