> “ေျပာျပစရာေတြလည္း တပံုႀကီးရွိေသးတယ္” အမွတ္ (၃၃၄)
မာမာေအး
ဇြန္ ၂၀၊ ၂ဝ၁ဝ
ေသာတရွင္တုိ႔ေရ – အရင္တပတ္က မႏၱေလး ဦးဘသိန္း ေရးစပ္တ့ဲ ၿမိဳင္ထ၊ ျမဴးျမဴးၾကြၾကြ ဗမာ့ေရႊနားက မထြက္ခင္ ရပ္လုိက္မယ္ ျပင္တုန္း ျဗဳန္းဆုိ သတိရတယ္ ရွင့္၊ ဦးေလးကုိဘသိန္း ေရးတ့ဲ သီခ်င္းေတြကုိခ်ည္း ‘သုတိမဂၤလာ’ ေခါင္းစဥ္နဲ႔ ကက္ဆက္ေခြ တေခြ မာေအး ဆုိဖူးခ့ဲတာကုိပါပဲ။
၁၉၉၃ ခုႏွစ္တုန္းက အေမရိကန္မွာ ရိွတ့ဲ ျမန္မာ ဘုန္းေတာ္ႀကီးေက်ာင္းေတြ ရံပုံေငြပဲြ လုပ္ရင္ ကူရေအာင္ သြားဖုိ႔ စီစဥ္ေနတ့ဲအခါက ကမန္းကတန္းပဲ ‘ကုိေက်ာ္’ လုိ႔ ေခၚတ့ဲ ဂီတ စီစဥ္သူကေလး အတြက္ အသံသြင္း ထားရစ္ခ့ဲရတာမုိ႔ ေမ့သြားေတာ့မလုိ႔ေလ။ ကုိယ္ ျပည္ပ ထြက္တုန္းမွာ ျဖန္႔လုိက္တာ ဆုိေတာ့ လူသိ မသိ နားမစြင့္မိလုိက္ပါဘူးရွင္။ အားလုံး ၁၀ ပုဒ္ ဆုိခ့ဲပါတယ္။ အလွဴသီခ်င္းေတြက အသစ္၊ တခ်ဳိ႕က ရုပ္ရွင္ထဲက သီခ်င္းေတြ ျဖစ္မွာပါ။ ရန္ကုန္မ်ာ အသံသြင္းေပးတာမုိ႔ ဦးေလး ကုိဘသိန္းက လုိက္မလာပါဘူး။ စႏၵရားလွထြတ္ ဂီတမွဴး လုပ္ေပးမယ္ဆုိ ငါမလုိဘူး လုိ႔ပဲ ‘ကုိေက်ာ္’ ကုိ သီခ်င္း ၉ ပုဒ္ ေပးလုိက္ပါတယ္ရွင္။
အားလုံးဟာ ျမန္မာသံ ရုိးရိုးေလးေတြပါ။ အႏုပညာရွင္တုိ႔ရဲ႕ အားပဲ ရိွပါတယ္။ ထုိးထုိးေဖာက္ေဖာက္ လွ်ပ္စစ္ ဂီတေတြ လွ်မ္းေတာက္တ့ဲ ကာလနဲ႔လည္း ႀကဳံတယ္လုိ႔ ထင္ရပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ကက္ဆက္စင္ေပၚကုိေတာ့ အခန္႔သား ေရာက္ပါတယ္။ ေပးလုိက္တ့ဲ သီခ်င္းေတြ အသံသြင္းၿပီးတ့ဲအခါ တပုဒ္စာ အခ်ိန္ လုိေနတာေၾကာင့္ အကုိ လွထြတ္က သူ အလြတ္ရထားတ့ဲ ဦးေလးကုိဘသိန္းရဲ႕ ေတးတပုဒ္ကုိ ေရးခ် သီခ်င္းတုိက္ အသံသြင္းလုိက္လုိ႔ အံကုိက္သြားရပုံေလး သတိရမိေသးေတာ့တယ္။ မာေအးတုိ႔ ဂီတ ေမာင္ႏွမ အႀကိဳက္က်တ့ဲ သီခ်င္းေလး နာမည္က “ဘုရားသြား အတူတူ” လုိ႔ ေခၚပါတယ္။ ဆုေတာင္း ဆုေ၀ ႏွစ္ေယာက္တည္း ေနခ်င္သူေတြ ဆုိရင္ ႀကိဳက္မယ္ ထင္ပါတယ္ရွင္။ နားဆင္ၾကည့္ပါဦး။ ျမန္မာသံ ခ်ဳိခ်ဳိေအး ၾကားရလိမ့္ေလး လုိ႔ ေျပာပါမယ္။
ဒီသီခ်င္းေလးမွာ ခ်စ္သူကုိ ေဘးကေန အားေပးတ့ဲ သေဘာ တယုတယ သံစဥ္ေလးေတြနဲ႔ ျခယ္မႈန္းထားသလုိပဲ ဒုတိယပုိဒ္ကုိ ကူးလာတ့ဲ ေတးသြား ဗုံကြက္ကေလးဟာ မထူးေပမယ့္ ဖူးသစ္တ့ဲ ျမန္မာဟန္ တကြက္ လို႔ အသံသမားခ်င္း နားလည္ ခံစားရပါတယ္။ သီခ်င္းအဆုံးက်ေတာ့ ေလာကဓံကုိ ရင္ဆုိင္ အႏုိင္ယူၾကမယ္လုိ႔ စာသားကုိ မာန္နဲ႔ေရးၿပီး အသံကုိ ေအးျမေအာင္ ထည့္သြင္းဖဲြ႔စပ္လုိက္တာမုိ႔ အပူနဲ႔အေအး ေရာေထြးေနတ့ဲ အရသာ တမ်ဳိး ေပးစြမ္းပါေသးတယ္။
အဲဒီ ဂီတဘုိးေတာ္ႀကီးရဲ႕ သီခ်င္း အားလုံးကုိေတာ့ ရန္ကုန္နဲ႔ မႏၱေလး အေနေ၀းတာေၾကာင့္ အေသးစိပ္ဖုိ႔ရာ တကယ္ မတတ္ႏုိင္ပါဘူး။ မာေအးလက္လွန္းမီ သိသမွ် သီခ်င္းေတြကုိ ေလ့လာၾကည့္တ့ဲအခါမွာ သူ ဆုိလုိခ်င္တ့ဲ အဓိပၸာယ္ကုိ အျပင္းအထန္ တုိက္ရုိက္ႀကီး ကြင္းခနဲ လင္းခနဲ မေရးေတာ့ဘဲနဲ႔ အခ်စ္သီခ်င္းမ်ဳိးေတြကအစ စာနဲ႔ အဓိပၸာယ္ေတြကုိ ယဥ္ေက်းႏုနယ္ ေဖ်ာ့ေရးတာသာ ေတြ႔မိပါတယ္။
ခုိင္ေရႊညွာ၀င္း ႏွင္းၾကြင္းဖဲြ႔တ့ဲ မိန္လရာသီ ေလေသြးရာခ်ီ xxx ေရႊဖီငုံကင္း အင္ၾကင္းေတြကနီ သႏၱာရည္ ေတာလုံးျဖာေခ်ၿပီ xxx [မိန္ရာသီ – ေအးလြင္ေအာင္]
ဦးေလးဘသိန္း သီခ်င္းက ကာရံကုိ ဘယ္လုိ ခ်ိတ္သလဲ။ နားစဲြရဲ႕လားဟင္။ “ခုိင္ေရႊညွာ၀င္း” ဆုိတ့ဲ ပါဒက ေနာက္ဆံုး ‘စာ’၊ ‘၀င္း’ ဆုိတာကုိ ကာရံလုိက္ေတာ့ ‘ႏွင္းၾကြင္း’ လုိ႔ ဆက္တယ္။ ‘မိန္လရာသီ’မွာ တခါ ကာရံ ခ်ိတ္တ့ဲအခါ ေနာက္ပါဒအဆုံး ‘ေလေသြးရာသီ’ နဲ႔ ခ်ိတ္တယ္။ တခါ ဆက္လုိက္တာ ‘ေရႊဖီငုံကင္း’ ဆုိေတာ့ ‘ဖီ’ ကာရံနဲ႔ သတ္ပါတယ္။ ၾကားမွ ‘ငုံကင္း’ လုိ႔္ ကာရံေဖာက္ျပန္လုိ႔ ‘အင္ၾကင္း’ လုိ႔ ယူပါတယ္။ အဲဒီ ပါဒ ေနာက္ဆုံး စာလုံးက ‘နီ’ ဆုိတ့ဲ ကာရံကုိ ျပန္ဖမ္း၊ တပုိဒ္ အသိမ္းမုိ႔ ‘ျဖာေခ်ၿပီ’ နဲ႔ ကာရံ ျပန္ထားလုိက္ေၾကာင္း ၾကားလုိက္မိမွာပါေနာ္။
ေခတ္ေတြ ေျပာင္းတာလည္း ေျပာင္းတာေပါ့ ကုိယ့္ဂီတ စံနစ္ေဟာင္းကုိလည္း ပစ္ေကာင္းစရာလုိ႔ မမွတ္ပါမွ ေနရာ က်လိမ့္မယ္။ အေဟာင္းနဲ႔ အသစ္တုိ႔ရဲ႕ အားနည္းမႈ အားသာမႈ ဆုိတာေတြ အသာထား၊ အေရးအသား အခ်ိတ္ အဆက္ သီခ်င္း ကာရံ မပ်က္တ့ဲ တပုိဒ္ နားစုိက္ေပးပါဦး။ ေနာက္ဆုံး တပုိဒ္ေတာ့ မီမယ္ မထင္ပါဘူးရွင္။ သိေစခ်င္တာေလးေတြလည္း အဲဒီမွာ ပါေနေသးလုိ႔ ေနာက္ကုိ ပုိ႔လုိက္ပါဦးမယ္။ ခြင့္လႊတ္ေနာ္။
(မူရင္း – ဘီဘီစီ ျမန္မာပုိင္း အသံလႊင့္ဌာန BBCburmese.com)