မိုုးမခကိုု ေပးတဲ့စာ ေရျခားေျမျခား ျမန္မာမ်ား

အင္ဒိုုနီးရွားေရာက္ ဗမာတေယာက္ (Maung Myanmar (Indonesia))

ေမာင္ျမန္မာ (ေခတၱ အင္ဒိုုနီးရွား)၊ ၾသဂုုတ္ ၁၁၊ ၂၀၁၂

အလ်င္းသင့္လိုအင္ဒိုနီးရွားနိင္ငံနဲ႔ သူတို႔လူမ်ဳိးရဲ႔အေၾကာင္း မိမိအေတြ႔အၾကံဳကို အေျခခံျပီး တင္ျပပါရေစ။ မိမိသည္ နိင္ငံရပ္ျခားရွိ companyတစ္္ခုတြင္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ေနသူ တစ္ေယာက္ျဖစ္ျပီး ၂၀၁၂ႏွစ္ February တြင္အင္ဒို နီးရွား နိင္ငံ Jakarta၊ Surabaya၊Java၊ Makassar၊Manado၊  Bali၊ Sumatra၊ Pontianak၊ Medan ျမိဳ႔မ်ား၊ ကြ်န္းမ်ား သို႔ ပထမဆံုးအၾကိမ္အျဖစ္ company တာဝန္ျဖင့္ ႏွစ္လနီးပါးသြားရမယ္ ဆိုတာ သိရေတာ့ မသြားခင္မွာ လူ႔သဘာဝ အရစိတ္လွူပ္ရွား (ေၾကာက္စိတ္ဝင္မိတယ္ ဆိုရင္ ပိုမွန္ပါတယ္)။ မိပါတယ္။ အမ်ားသိတဲ့အတိုင္း အထူးသျဖင့္ အင္ဒိုနီးရွားနိင္ငံရ့ဲ  (12 October 2002 Bali Nightclub attacks) ဟာလူေတြကို အထူးတုန္လူပ္ေစခဲ့ပါ တယ္။

အဲဒီလိုနဲ႔  အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံကို ေရာက္ေရာက္ျခင္း ၄-၅ ရက္မွာ စိတ္က မရဲတရဲတရဲ နဲ႔ စိုးရိမ္မွူေလးေတြ ရွိေနပါတယ္။ ဒါေပမယ့္္ဆယ္ရက္-ႏွစ္ပါတ္ခန္႔ သူတို႔လူမ်ဳိးေတြနဲ႔ ထိေတြ႔ဆက္ဆံ့ၾကည္႔တဲ့အခါမွာ အမ်ားစုေသာ သူတို႔လူမ်ဳိး ေတြဟာ ေဖာ္ေရြၾကျပီး ႏွစ္ႏွစ္လိုလို ကူညီခ်င္တဲ့စိတ္ေတြရွိၾကတာကို အံ့ၾသဖြယ္ေတြ႔ရလို႔ ေနာက္ပိုင္းမွာ မိမိအေန နဲ႔ ရဲရဲတင္းတင္း သြားလာရဲလာပါတယ္။

ထိုအခ်ိန္က မိမိအား မည္သည့္နိင္ငံသားလဲ ဟု ေမးပါက မိမိ၏အက်င့္ (နိင္ငံျခားသားမ်ားအား မိမိတို႔ ျမန္မာလူမ်ဳိးေတြဟာ ေခသူေတြမဟုတ္ေၾကာင္းသိေစလိုျခင္း) အတိုင္း ႏွစ္လိုစြာျဖင့္ “ I’m from Myanmar ” ဟု ေျဖၾကားရတာကို ၾကည္ႏူး ( pleased ) ဂုဏ္ယူ (proud ) မိပါတယ္။ ထိုင္း၊ စကၤာပူ၊ မေလးရွားလို ႏိုင္ငံေတြမွာ“ I’m from Myanmar” လို႔ေျပာရင္ အဲဒီလူမ်ိဳးေတြက သင့္ရဲ႔ရာထူး၊ ေနထိုင္မႈအဆင့္အတန္း၊ ေငြေၾကးသံးုစြဲနိင္မႈ အစရွိ တဲ႔အေျခအေနေတြေၾကာင့္ သင့္ကို ေဖာ္ေရြပ်ဴငွာစြာ ဆက္ဆံေကာင္း ဆက္ဆံပါလိမ့္မယ္။ ဒါေပမယ့္ မ်ားစြာေသာ အဲဒီ ႏိုင္ငံရဲ႔လူမ်ဳိးေတြဟာ မိမိတို႔ျမန္မာလူမ်ဳိးေတြကိုု ခြဲျခားဆက္ဆံ့ခ်င္တဲ့စိတ္ ရွိတယ္လို႔ဆိုရင ္မိတ္ေဆြတို႔ ျငင္းႏိုင္မယ္မထင္ပါဘူး။ ထိုင္း၊ စကၤာပူ၊ မေလးရွားလို ႏိုင္ငံေတြမွာ မိမိတို႔ျမန္မာလူမိ်ဳးေတြကို ” foreigner” အျဖစ္ မျမင္ပါ ဘူး။ သူတို႔တိုင္းျပည္ကလူမ်ဳိးေတြ မလုပ္ခ်င္တဲ့အလုပ္ကို ေဈးေပါေပါ၊ လခေပါေပါနဲ႔ အလုပ္လာလုပ္တဲ့သူေတြ လို႔ အမ်ားအားျဖင့္ အထင္မၾကီးစြာ သတ္မွတ္ၾကပါတယ္။

8 April 2012 မွာအင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံ Manado ျမဳိ႔ေလးကို  ေရာက္ပါတယ္။ Manado ျမဳိ႔ေနလူမ်ားစုဟာ ခရစ္ယာန္ဘာသာ ကိုးကြယ္သူေတြ ျဖစ္ပါတယ္။ မိမိေရာက္တဲ့အခ်ိန္မွာ ခရစ္ယာန္ဘာသာရဲ႔ အထိမ္းအမွတ္ပြဲကာလတစ္ခု ျဖစ္လို႔ အိမ္တိုင္းနီးနီးလိုရဲ႔ အေရွ႔မွာ ခရစ္ယာန္ဘာသာရဲ႔ သေကၤတလက္ဝါးကပ္တိုင္အမွတ္္အသားကို ထင္ထင္ရွားရွားျမင္ျမင္သာသာ ခ်ိတ္ဆြဲထားၾကပါတယ္။ Manado ျမဳိ႔ေလးကေန ကားနဲ႔ တစ္နာရီခန္႔ သြားရတဲ့ပင္လယ္ကမ္း ေျခေရာက္တဲ့အထိ လမ္းတစ္ေလၽွာက္ အိမ္ေတြအေရွ႔မွာလဲ ခရစ္ယာန္ဘာသာရဲ႔သေကၤတ လက္ဝါးကပ္တိုင္ အမွတ္အသားကို ထင္ထင္ရွားရွားျမင္ျမင္သာသာ ခ်ိတ္ဆြဲထားၾကပါတယ္။ အဲဒီလိုလက္ဝါးကပ္တိုင္အထိမ္းအမွတ္ကို ခ်ိတ္ဆြဲထားၾကတဲ့အိမ္ဟာ ျမိဳ႔လံုးကြ်တ္နီးပါးလားလို႔ ထင္ရေလာက္ေအာင္ အေရအတြက္အားျဖင့္မ်ားလွပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ဒုတိယအၾကိမ္ Aug 2012 အင္ဒိုနီးရွားနိင္ငံသို့္ လာရာမွာေတာ့ ပထမတစ္ၾကိမ္ နဲ႔မတူေတာ့ဘဲ မည္သည့္နိင္ငံသားလည္းဟု ေမးပါက “I’m from Myanmar” အစား မိမိအလုပ္လုပ္သည့္တိုင္းျပည္ရဲ့အမည္ ကိုပဲ သုံးျပီး ေျဖျဖစ္ပါတယ္။ ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီးရဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚေပးတဲ့ မွတ္ခ်က္၊ Bangkok post web site ရဲ႔ 4 Aug 2012 မွာေဖၚျပတဲ႔သတင္း (Jailed Islamist cleric Abu Bakar Bashir threatened to wage war if Myanmar continues to harm Muslim Rohingyas, in a letter to the country’s president Thein Sein seen on a website Friday voa-islam႔com )၊  အင္ဒိုနီး ရွားနိင္ငံရဲ႔ TV သ တင္းဌာန “TV ONE ” ရဲ႔ “Muslim Rohingya disbute ( dispute ) warga ( citizen ) illegal Bangladesh ”ေခါင္းစဥ္နဲ႔ 5 Aug 2012  9 pmသတင္းမွာလည္း ဒီအေၾကာင္းေတြက်ယ္က်ယ္ ျပန္႔ျပန္႔ ေဆြးေႏြး ေနတာ ေတြေတြ႔ရပါတယ္။ အဲဒါေတြေၾကာင့္ မိမိအေနနဲ႔ ဆင္ဆင္ျခင္ျခင္ ေနသင္႔တယ္ဆိုတာကို သေဘာေပါက္မိပါတယ္။

မိမိရဲ႔မိတ္ေဆြ အင္ဒိုနီးရွားနိင္ငံသား တရုတ္လူမ်ဳိးကုိ မိမိက ဒီတစ္ေခါက္(Aug 2012) မိမိလာရာမွာ အရင္တစ္ ေခါက္နဲ႔မတူ၊ သတိတထားနဲ႔ အေနအထိုင္ဆင္ျခင္တဲ့အေၾကာင္း ေျပာေတာ့ မိမိမိတ္ေဆြက အင္ဒိုနီးရွားလူမ်ဳိး အမ်ားစုသည္ ေဖာ္ေရြျပီး ကူညီလိုစိတ္ရွိၾကသူမ်ားျဖစ္ေၾကာင္း၊ အနည္းငယ္ေသာလူတစ္စု၏ လုပ္ရပ္မမွန္ကန္မႈ ေၾကာင့္ လူအမ်ားက အထင္အျမင္လြဲမႈျဖစ္ရေၾကာင္း ရွင္းျပပါတယ္။ မိမိမိတ္ေဆြေျပာတာကို  မိမိအေနနဲ့လည္းသူ ေျပာတာမမွားဘူး လို႔ယုံၾကည္မိပါတယ္။

တကယ္ေတာ့ အမ်ားစုေသာလူသားေတြအားလံုးဟာ အၾကင္နာေတြကိုယ္စီ ရွိၾကသူေတြခ်ည္းပါပဲ။ ဒါေပမယ့္ လူတစ္ေယာက္၊ လူတစ္စု၊ အဖြဲ႔အစည္းတစ္ခုရ့ဲ မမွန္ကန္တဲ့ လုပ္ေဆာင္မွုဟာ တစ္ဦးနဲ့တစ္ဦးအၾကား၊ တစ္ဖြဲ႔နဲ့တစ္ဖြဲ႔အၾကား၊ တစ္နိင္ငံနဲ့တစ္ႏိုင္ငံအၾကား ၾကီးမားေသာ နားလည္မွုလြဲမွားျခင္း ျဖစ္သြားခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြဟာ ဒုနဲ့ ေဒးဆိုတာ အားလုံးအသိပါဘဲ။

ေက်းဇူးတင္စြာျဖင့္ …

ေမာင္ျမန္မာ

ေခတၱ အင္ဒိုနီးရွား

(Photo credit –  http://andy-pants.deviantart.com/art/Coexist-Live-Learn-Together-160101094?q=favby%3Athe-coexist-group%2F39763857&qo=5 )


သင့္အေၾကာင္း သင့္လုုပ္ငနး္ ေၾကာ္ျငာ သည္ေနရာမွာ ေၾကာ္ျငာႏိုုင္ပါျပီ

Similar Posts

3 thoughts on “အင္ဒိုုနီးရွားေရာက္ ဗမာတေယာက္ (Maung Myanmar (Indonesia))

Comments are closed.