တကယ္ေတာ့ ဘယ္သူမဆို an aggressive and abusive person ကို မႏွစ္သက္ၾကပါဘူး – Most people do not wish to associate with aggressive people. ဒါေၾကာင့္ အဲဒီလိုမ်ဳိး ရန္လိုရိုင္းျပတဲ့ အျပဳအမႈေတြကို ေရွာင္ၿပီး၊ ဒို႔တေတြ ျပဳျပင္ႀကိဳးစားလုပ္သင့္တာက အၿမဲတမ္း ကိုယ့္ေကာင္းက်ဳိးအျပင္၊ အမ်ားအက်ဳိးအတြက္ သူေတာ္ေကာင္းစိတ္ (Angelic) နဲ႔ က်င့္ႀကံေနထိုင္ဖို႔။ အထူးအားျဖင့္ ကိုယ့္ပတ္ဝန္းက်င္၊ ကိုယ္နဲ႔ဆက္ဆံရမယ့္ လူေတြကို အေကာင္းျမင္ေစခ်င္၊ ျဖစ္ေစခ်င္တယ္ဆိုရင္ မိမိကစၿပီး – We must assuredly start setting our life with angelic heart and acts. ကိုယ္ကစၿပီး ျဖဴစင္တဲ့ စိတ္ႏွလံုးသား အျပဳအမႈေတြနဲ႔ မိမိဘဝကို တည္ေဆာက္သြားရမယ္။
[B]
ဒါမွ We will become a better and best person in life. ျဖစ္လာမယ္။ အဲဒီလိုမဟုတ္ဘဲ If someone is always thinking of bullying others and committing bullshits, s/he will be punished as a bloody bastard. တဘက္သားကို ႏိုင္ထက္စီးနင္းလုပ္ၿပီး၊ ယုတ္မာမႈေတြ က်ဴးလြန္ေနရင္ေတာ့ အဲဒီလိုလူမ်ဳိးကို ေ-ာက္သံုးမက်တဲ့လူလုိ႔ သမုတ္ခံရမယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဒို႔တေတြ အဲဒီလို ရြံရွာမုန္းစရာ လုပ္ရပ္အျပဳအမႈေတြကို လံုးဝ လံုးဝ ေရွာင္က်ဥ္သြားရမယ္။
[C]
တခ်ဳိ ႔ေတြက ေန႔စဥ္ အခ်ိန္တိုင္း အမွားေတြကို သိစိတ္မသိစိတ္နဲ႔ အတုယူ (Copycat) က်ဴးလြန္ (Commit) ၾကတယ္။ အဲဒီမွာ ဘာကို မျဖစ္သင့္၊ ျဖစ္သင့္လဲဆိုတာကို နည္းနည္းေျပာခ်င္တယ္။ ကိုယ့္မိသားစု၊ မိတ္ေဆြစစ္၊ သူငယ္ခ်င္းေတြအေပၚ လွည့္ျဖား (Cunning), မာန္ေထာင္လႊာ (Cocky)၊ မရိုးမသား (Crooked) မျဖစ္ဖို႔ အထူးအေရးႀကီးတယ္။ Nobody likes a cunning, cocky, and crooked man/woman. ေထာင္လႊာလွည့္ျဖား၊ မရိုးသားသူေတြကို ဘယ္သူမွ မႏွစ္ၿမိဳၾကဘူး။ လူတိုင္း – သူသူကိုယ္ကိုယ္ ၾကင္နာဂရုစိုက္ (Compassion, Caring) သူကို ခ်စ္ခင္စံုမက္ၾကတယ္ မဟုတ္လား။ ၿပီးေတာ့ အမွန္တရား ျမတ္ႏိုးၾကတဲ့ မင္းတို႔ေတြ အမွန္တရားအတြက္ သတိၱ (Courage) ရွိရမယ္။ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း (Candidly) ေျပာရရင္ေတာ့ ႏွစ္သစ္မွာ – You try to be a compassionate and caring person, and commit yourself to having courage to stand up for rights and justice. လူတိုင္းအေပၚ ခ်စ္ခင္ၾကင္နာမႈ ထားရွိၿပီး၊ (ကိုယ့္ထက္ အခြင့္အေရးမရွိ၊ ဆံုးရႈံးေနသူေတြ) ရပိုင္ခြင့္၊ တရားမွ်တမႈအတြက္ သတိၱရွိရွိ ရပ္တည္သြားၾကပါ။[D]
ဒါေပမဲ့ ကိုယ္က Guilt-free ေကာင္းတာေတြ၊ အက်ဳိးရွိတာေတြ ျမင္ခ်င္ရရွိခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့ – We must grow ourselves to become a gentle person; not goofy, and always be grateful to people who are gracious to you. ဒို႔တေတြ အရူးအေပါ ပရမ္းပတာ မျဖစ္ဘဲ၊ သိမ္သိမ္ေမြ႔ေမြ႔ အျပဳအမႈရွိသူ ျဖစ္ေအာင္၊ ၿပီးေတာ့ ကိုယ့္ကို ေမတၱာထား ၾကင္နာသူေတြအေပၚ ေက်းဇူးသိတတ္ရမယ္။
[H]
ဒီမွာ ပြင့္ပြင့္လင္းလင္း ေျပာခ်င္တာက … တကယ္ စိတ္မေကာင္းစရာပါ။ ဗုဒၶတရား ေမတၱာတရား လႊမ္းၿခံဳထားတယ္ဆိုတဲ့ ဒီႏိုင္ငံမွာ ဒီေန႔ မင္းတို႔မ်ဳိးဆက္အထိ Heartbreaking and heinous hate crimes against humanity have still existed in this country. ဒီႏိုင္ငံမွာ ေၾကကြဲဖြယ္ရာ လူလူခ်င္း ခြဲျခားဆက္ဆံ အမုန္းစစ္ပြဲေတြ ရွင္သန္ေနဆဲ။ ဒါေၾကာင့္ ဒို႔တေတြ ဒီလူ႔အဖြဲ႔အစည္းမွာ ခြဲျခားဆက္ဆံ မုန္းတီးမႈေတြ ပေပ်ာက္ေအာင္ လုပ္ကိုလုပ္ရမယ္ – We must work hard to oppose those heinous discrimination and horrific hate-crimes against humanity in our society. ၿပီးေတာ့ ေရွ ႔မွာေျပာခဲ့သလို လူသားဆန္မႈ (Humanity) အတြက္ – To live in harmony and happiness among all our nationalities, we must always condemn any types of hate crimes. ဒို႔ညီေနာင္ေသြးခ်င္းေတြၾကား ေအးအတူပူအမွ် ေပ်ာ္ေပ်ာ္ရႊင္ရႊင္ လက္တြဲေနႏိုင္ဖို႔ ဒို႔တေတြ အမုန္းတရားေတြကို အၿမဲဆန္႔က်င္ရႈတ္ခ်သြားရမယ္။[I]
အဲဒီ အာဏာရူးေတြရဲ ႔ Ill-informed (ignorant) လူၿပိန္းေတြ လက္ေအာက္မွာတုန္းက ပိုဆိုးေသး – သတင္းလြတ္လပ္ခြင့္၊ အင္တာနက္ သံုးစြဲခြင့္ေတြ မရွိ၊ အေမွာင္ကမာၻထဲမွာ In such an ill-fated state, our people became irresponsible and ignorant. အဲဒီလို ဖရိုဖရဲ အေျခအေနမွာ ဒို႔ျပည္သူေတြ တာဝန္မဲ့၊ အသိတရားမဲ့ေတြ ျဖစ္လာၾကတယ္။ တကယ္ေတာ့ ၿငိမ္းခ်မ္းသာယာလွပတဲ့ လူ႔အဖြဲ႔အစည္း (Idyllic and Ideal society) ျဖစ္လာဖို႔ ဒို႔ေတြ တဦးခ်င္း (Individually) ျပင္ဆင္ေျပာင္းလဲၿပီး တာဝန္သိသိ ဝိုင္းဝန္းႀကိဳးစားရမယ္ – Our personal responsibilities are the willingness to both accept the importance of standards that society establishes for individual behavior and to make personal efforts to live by those standards.[J]
မနာလိုဝန္တိုမႈက ေကာင္းကိုမေကာင္းဘူး။ – We will always be joyless if we are jealous of others’ successes. သူတပါး ေအာင္ျမင္မႈကို မနာလိုဝန္တိုစိတ္ေတြ ျဖစ္ေနရင္ ဒို႔တေတြ အၿမဲတမ္း ေပ်ာ္ရႊင္စိတ္ ကင္းမဲ့ေနလိမ့္မယ္။ ဒါေၾကာင့္ မနာလိုဝန္တိုစိတ္ေတြ မိမိစိတ္ႏွလံုးထဲ မကိန္းေအာင္း မရွင္သန္ႏိုင္ေအာင္ ေခ်ဖ်က္ၿပီး၊ သူတပါး ေအာင္ျမင္မႈေတြကို ဝမ္းသာၾကည္ႏူး Feeling jolly ျဖစ္ေအာင္ အၿမဲႀကိဳးစားရမယ္။ သူတပါး ေအာင္ျမင္မႈကို ခ်ီးက်ဴးတတ္၊ အခက္အခဲ ဒုကၡ၊ လိုအပ္ခ်က္ေတြကို ႀကိဳးစားကူညီႏိုင္ရမယ္။
[K]
ဆိုခဲ့သလို ကုန္လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေဟာင္းမွာ သူ႔တပါးေတြရဲ ႔ ေပ်ာ္ရႊင္မႈကို ဒို႔တေတြ တခါတရံ မရည္ရြယ္ဘဲ အဟန္႔အတား (Killjoy) လုပ္ရပ္ေတြ ရွိေကာင္းရွိခဲ့မွာပါ – Killing other people’s joy and success is not right at all. သူတပါးရဲ ႔ ေပ်ာ္ရႊင္မႈ၊ ေအာင္ျမင္မႈေတြကို ဖ်က္ဆီးျခင္းက မွန္ကန္တဲ့ လုပ္ရပ္မဟုတ္ပါဘူး။ အဲဒီလိုမ်ဳိးေတြ မရည္ရြယ္ဘဲ ရွိခဲ့လုပ္ခဲ့မိရင္ ထပ္မမွား မလုပ္ၾကဘဲ၊ ဒီႏွစ္မွာ ဒို႔တေတြ အၾကင္နာတရား ခ်စ္ခ်င္းေမတၱာ (Kindness, Loving kind-words) ေတြနဲ႔ ဘဝေအာင္ျမင္မႈအတြက္ ခရီးဆက္ၾကမယ္။ ၿပီးေတာ့ We must keep kindling and learning more knowledge and skills. (ဘဝအတြက္ လိုအပ္တဲ့) အသိပညာ၊ အတတ္ပညာေတြကို အစဥ္မျပတ္ ေလ့လာသင္ၾကားေနရမယ္။
[L]
ဒါေၾကာင့္ If we keep making inerasable mistakes and mindlessly misuse opportunities, our whole life will be messy and meaningless that we’ll have to live miserably. ဒို႔ေတြ ဖ်က္မရတဲ့ အမွားေတြကို ထပ္ခါတလဲလဲ က်ဴးလြန္၊ ရရိွတဲ့ အခြင့္အေရးေတြကို အလြဲသံုးစားလုပ္ေနရင္ေတာ့ ဘဝႀကီးကို အဓိပၸါယ္မဲ့ ဖရိုဖရဲ ဆင္းရဲခက္ခဲစြာ ေနသြားရလိမ့္မယ္။ တကယ္ေတာ့ ဆိုစကားရွိပါတယ္ Life can be marvelous if you keep your moral high and right. ေနတတ္ေနမွန္ရင္ ေလာကႀကီးက သာယာလွပ ေနခ်င္စရာပါ။
[N]
ဒီမွာ ထပ္ေျပာခ်င္တာကေတာ့ ကိုယ့္ကိုယ္ အၿမဲဆိုးက်ဳိးဒုကၡေပးမယ့္ အဆိုးျမင္စိတ္ (Negative actions, attitude, beliefs, emotions, energy, feelings, mind, thinking, thoughts etc.) နဲ႔ ဒို႔တေတြ အိပ္ရာကႏိုးထ၊ ေန႔တေန႔ကို မကုန္ဆံုးဖို႔ပါ။ သိတဲ့အတိုင္း မိမိစိတ္ႏွလံုးသားထဲမွာ (Negativity) ေတြ သိပ္မ်ားေနရင္ ဘာေတြလုပ္လုပ္ လုပ္သမွ်ႀကိဳးစားသမွ် အက်ဳိးမဲ့၊ အခ်ည္းႏီွး (Nonsense) ျဖစ္တတ္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ – Don’t let negative energy and thoughts engulf our mind and heart. ဒို႔တေတြရဲ ႔ စိတ္ႏွလံုးသား၊ အသိဥာဏ္ေတြကို ဆိုးက်ဳိးျဖစ္ေစမယ့္ အေတြးစိတ္ေတြနဲ႔ မလႊမ္းမိုးေအာင္ ေနရမယ္။ တဘက္မွာ မိမိစိတ္ႏွလံုးသားကို ေကာင္းေသာအေတြး၊ အျပဳအမႈေတြနဲ႔ အဟာရတိုက္ေကၽြး (Nurture/Nourish) အၿမဲလုပ္ေနၿပီး၊ ကိုယ္ရည္ကိုယ္ေသြး ျမင့္ျမတ္ေသာ Noble person ျဖစ္လာေအာင္ ႀကိဳးစားရမွာ ျဖစ္တယ္။ Always nurture our mind and heart with positive thoughts and actions.[O]
တကယ္ေတာ့ ဒီလူ႔ေလာကႀကီးမွာ ယူတတ္ရင္ အခြင့္အေရး(ေကာင္း)ေတြ (Opportunities) မ်ားစြာရွိပါတယ္။ ဒီအတြက္ ကိုယ္တိုင္က အေကာင္းျမင္သူ၊ အျမင္က်ယ္သူ (Open-minded and Optimistic) ျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားရမယ္။ အဂၤလိပ္ ႏိုင္ငံေရးသမားႀကီး Winston Churchill ေျပာတဲ့ မွတ္သားစရာက – An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity. ဒီအဆိုအမိန္႔ကို တိုက္ရိုက္ဘာသာျပန္ရရင္ အေကာင္းျမင္သမားအဖို႔ အခြင့္အလမ္းကို ကံၾကမၼာဆိုးထဲမွာေတာင္ ရွာေဖြရယူတတ္ၿပီး၊ အဆိုးျမင္သမားကေတာ့ ေတြ႔ႀကံဳတဲ့ အခြင့္အလမ္းကိုေတာင္ ကံၾကမၼာဆိုးဒုကၡလို႔ ျမင္တတ္ၾကတယ္။[P]
အၿမဲတမ္း မွတ္ထားရမွာက – In our quest for having a quality life, we must quit wasting time in idleness, but our thirst for knowledge should never be quenched. ေအာင္ျမင္တဲ့ ဘဝရရွိဖို႔အတြက္ ဘာမွမလုပ္ အခ်ိန္ျဖဳန္းမႈကို ရပ္တန္႔ၿပီး၊ ေလ့လာသင္ယူလုိတဲ့ စိတ္ဆႏၵကို မရပ္တန္႔ဖို႔ပါ။ ဒီမွာထပ္ျဖည့္ ေျပာခ်င္တာက ကမာၻေက်ာ္ Walt Disney ေျပာခဲ့တဲ့ စကားကလည္း မွတ္သားစရာပါ – The difference between winning and losing is most often not quitting. ေအာင္ျမင္ျခင္း နဲ႔ ရႈံးႏိွမ့္ျခင္းတုိ႔ရဲ ႔ အဓိကျခားနားခ်က္က လက္ေျမွာက္အရွဳံး မေပးျခင္း” လို႔ ဆိုထားတယ္။[R]
ဒီေတာ့ Don’t waste your precious time on silly and self-humiliation stuff; only use social media as a learning tool for your self-improvement. လူမႈကြန္ရက္ေပၚမွာ မဟုတ္မဟတ္၊ ရွက္ဖြယ္အျပဳအမႈေတြနဲ႔ အခ်ိန္ကုန္၊ အခ်ိန္ျဖဳန္းေနမယ့္အစား၊ ကိုယ့္တိုးတက္မႈအတြက္ ႀကိဳးစားေလ့လာၾကပါ။[T]
ဒီအတြက္ မင္းတို႔ၾကားဖူးတဲ့ အဆိုအမိန္႔ – Time and tide don’t wait for man ဆိုစကားအတိုင္း အခ်ိန္နဲ႔ ဒီေရသည္ လူကိုမေစာင့္ ဆိုသလို၊ အခ်ိန္ (Time) ကို တန္းဖိုးရွိရွိ အသံုးခ်ၿပီး ကိုယ့္ဘဝအတြက္ အက်ဳိးရွိမယ့္ ဘဝသင္ခန္းစာေတြကို သင္ၾကားေလ့က်င့္ (Teach and Train) သြားႏိုင္ရင္ အေကာင္းဆံုးျဖစ္မယ္လို႔ ယံုၾကည္တယ္။ ဒီေတာ့ – Teaching yourself essential life skills that will help you to be a better person. ဘဝအတြက္ အေရးပါလွတဲ့ နည္းပညာေတြကို သင္ၾကားေလ့လာျခင္းျဖင့္ လူေတာ္လူေကာင္းတေယာက္ ျဖစ္ႏုိင္ပါတယ္။
[U]
ဒီမွာလည္း ထပ္ေျပာခ်င္တာက ဒို႔တေတြရဲ ႔ ဘဝရွင္သန္မႈမွာ လူအမ်ား လက္မခံႏိုင္တဲ့ (Unacceptable) ရုပ္ဆိုးအက်ည္းတန္ (Ugly) အက်ဳိးမရွိ (Unconstructive) တန္းဖိုးမဲ့ (Unworthy) အေျပာအဆို၊ အျပဳအမႈ၊ အက်င့္စိတ္ဓါတ္ေတြကို မိမိႏွလံုးသားထဲကေန ဖယ္ရွားၿပီး၊ ဒီေန႔နဲ႔ အနာဂတ္အတြက္ ေကာင္းေသာအျပဳအမႈေတြကို မျဖစ္မေန သင္ယူက်င့္ႀကံဖို႔ပါ။ ဒီေတာ့ We must unlearn all the ugly and unwise habits, and learn the good habits for today and future. ဒို႔တေတြ ရုပ္ဆိုးအက်ည္းတန္၊ ရူးရူးမိုက္မိုက္ အက်င့္စရိုက္ေတြကို ပယ္ဖ်က္ၿပီး၊ ဒီေန႔ နဲ႔ အနာဂတ္အတြက္ ေကာင္းေသာအက်င့္စရိုက္ေတြကို ေလ့လာမွတ္ယူၾကရမယ္။
[V]
ကဲ မင္းတို႔ ေတြ႔ႀကံဳျမင္ေနရတဲ့အတိုင္း … ဒို႔ေတြအားလံုး အရွိန္ဟုန္နဲ႔ ေျပာင္းလဲေနတဲ့ လူ႔ဘဝ (Vibrant and Vivacious life) မွာ တန္းဖိုးရွိတဲ့ ပစၥည္းဥစၥာေတြ (Valuable things/materials) ကို အထူးႏွစ္ၿခိဳက္ၾကတယ္လို႔ ေျပာရင္ မွားသလား။ ဒါေပမဲ့ တန္းဖိုးရွိတဲ့ ပစၥည္းဥစၥာေတြကိုေတာ့ လြယ္လြယ္နဲ႔ မရႏိုင္ဘူးဆိုတာကိုလည္း လက္ခံမွာပါ။ ဒါေၾကာင့္ အလြယ္ရတဲ့အရာကိုလည္း – Easy come easy go ဆိုၿပီး တန္းဖိုးမထားၾကဘူး။ တကယ္ေတာ့ ရုပ္ဝထၱဳပစၥည္းေတြဆိုတာ တန္းဖိုးသတ္မွတ္၊ တန္းဖိုးျဖတ္ႏိုင္ၿပီး၊ လူ႔ဘဝအတြက္ တန္းဖိုးမျဖတ္ႏိုင္တဲ့အရာက သီလတရား (Virtue) ျဖစ္တယ္။ ကမာၻေက်ာ္ ျပင္သစ္စစ္သူႀကီး နပိုလီယံ ဘိုနာပတ္ (Napoleon Bonaparte) ကေတာ့ Men are more easily governed through their vices than through their virtues. လူေတြမွာ ေကာင္းစိတ္ထက္ ဆိုးတဲ့စိတ္ ပိုလႊမ္းၿခံဳအုပ္စိုးေနတတ္တယ္လို႔ မွတ္ခ်က္ျပဳၿပီး ေကာင္းေသာ အက်င့္သီလ၊ စိတ္ဓါတ္ရွိဖို႔ သူ႔ရဲေဘာ္ေတြကို မိန္႔ဆိုခဲ့တယ္။
[W]
အထက္မွာ ဆိုခဲ့သလို အမွားကင္း (Wrong-doing) တဲ့လူ မရွိေပမယ့္ မမွားသင့္တဲ့ အမွားေတြကို ထပ္ခါတလဲလဲ က်ဴးလြန္တတ္၊ က်ဴးလြန္ခ်င္တဲ့ ေပ်ာ့ညံ့တဲ့စိတ္ (Weak-willed)၊ အက်င့္ဆိုး (Wicked behavior) ကို ဥာဏ္ပညာ (Wisdom) နဲ႔ ေက်ာ္လႊာၿပီး၊ အၿမဲတမ္း ဘဝအတြက္ ခြန္အားျဖစ္ေစမယ့္ ဗဟုသုတ သိမွတ္ဖြယ္ရာမ်ားကို စူးစမ္းသင္ၾကားလိုတဲ့စိတ္ (Willing to learn) နဲ႔ အစဥ္မျပတ္ ေလ့လာသင္ယူၿပီး၊ အသိပညာနဲ႔ ျပည့္ဝသူ (Wise man) တဦးျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားသြားၾကဖို႔ပါ။ ဒါမွ ဘဝတသက္တာမွာ You can do something wonderful, and people may remember it.
[X]
Feeling GoodBirds flying high
You know how I feel
Sun in the sky
You know how I feel
Breeze driftin’ on by
You know how I feel
It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
For me
And I’m feeling good
I’m feeling good
Fish in the sea
You know how I feel
River running free
You know how I feel
Blossom on a tree
You know how I feel
It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
For me
And I’m feeling good
Dragonfly out in the sun you know what I mean, don’t you know
Butterflies all havin’ fun you know what I mean
Sleep in peace when day is done
That’s what I mean
And this old world is a new world
And a bold world
For me
For me
Stars when you shine
You know how I feel
Scent of the pine
You know how I feel
Oh freedom is mine
And I know how I feel
It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
It’s a new life
For me
And I’m feeling good
I’m feeling good
I feel so good