ရသေဆာင္းပါးစုံ အေတြးအျမင္ ေမၿငိမ္း

ေမၿငိမ္း – က်မနဲ႔ ျမန္မာစာ (၂)

ေမၿငိမ္း – က်မနဲ႔ ျမန္မာစာ (၂)
ေဖေဖာ္၀ါရီ ၁၈၊ ၂၀၁၅
=======

ျမန္မာစာမွာ တခ်ိဳ႕စာလံုးေပါင္းေတြက စဥ္းစားစရာေကာင္းသလို အျငင္းပြားစရာလည္းေကာင္းပါတယ္။ ဒါေပမဲ့နဲ႔ ဒါေပ မယ့္.. ဆို ခုထိ အျငင္းပြားၾကတုန္း.. ‘မဲ့’ .. ရဲ႕သေဘာက အျငင္းသေဘာျဖစ္ျပီး ‘မယ့္’ ရဲ႕ သေဘာကေတာ့ ျဖစ္ေတာ့မယ့္.. လုပ္ေတာ့မယ့္ဆိုတာမ်ိဳး စာဟန္အသံုး ‘မည့္’ နဲ႔ သေဘာတူတာမို႔ က်မကေတာ့ ‘ဒါေပမဲ့’ ကိုပဲ ပိုလက္ခံပါတယ္။

ေနာက္ထပ္ စဥ္းစားစရာေကာင္းတဲ့ စာလံုးေပါင္းက စိန္ေခၚ.. နဲ႔ စိမ္ေခၚ.. ပါ။ စိန္ဆိုတာက ရတနာ စိန္ေက်ာက္အတြက္ သတ္မွတ္ၿပီးသားျဖစ္သလို စိမ္ဆိုရင္လည္း ေရစိမ္တယ္.. ဆားစိမ္တယ္ .. လို႔ ရွိျပီးသားပါ။ က်မ အရင္က ေတာက္ေလွ်ာက္ မွတ္လာတာက စိမ္ေခၚတယ္..။ ဒါေၾကာင့္ ေက်ာ္ဟိန္း ဒါရိုက္တာ လုပ္႐ိုက္တဲ့ ရုပ္ရွင္က စိမ္ သို႔မဟုတ္ စိန္..။ ဒါေပမဲ့ ေနာက္ပိုင္းမွာ ဘာေၾကာင့္ စိန္ေခၚတယ္လို႔ ေျပာင္းသလဲ.. က်မလည္း နားမလည္ပါ။ ေတြးၾကည့္သေလာက္ေတာ့ စိန္လို တန္ဖိုးရွိတဲ့ အဓိပၸါယ္တခုခုနဲ႔ေတာ့လည္း ပတ္သက္စရာ မရွိလွပါ။

ေနာက္ထပ္ သတ္ပံု အေျပာင္းအလဲတခ်ိဳ႕ထဲမွာ အႏုတ္ဆိုတဲ့စကားလံုး ရွိပါေသးတယ္။ က်မတို႔ တသက္လံုး အႏႈတ္လို႔ မွတ္လာတာ.. ခုေတာ့ အႏုတ္ျဖစ္သြားတယ္။ ႏိုင္ငံျခားသား ေက်ာင္းသားေတြအတြက္ေတာ့ ေရးေတာ့ အႏုတ္.. ဖတ္ေတာ့ ဟထိုးသံ (aspirate) နဲ႔ ဖတ္ရတာကို နားမလည္ႏိုင္ပါဘူး။ ေနာက္ထပ္ အခ်ိန္မီ၊ အမီလိုက္၊ အလ်င္၊ မင္စာလို ေရးတာမွာ ဟထိုးမပါေပမဲ့ ဟထိုးသံထည့္ဖတ္ရတဲ့ စကားလံုးေတြကို ဥပမာျပရပါတယ္။ ဘာေၾကာင့္အဲလို ဖတ္ရတယ္ဆိုတာကို ရွင္း မျပႏိုင္တာမို႔ သူတို႔အေနနဲ႔ Memorize သာ လုပ္ရေတာ့တာပါပဲ။ ဘာသာစကားမွာ တခ်ဳိ႕ေနရာေတြ ရွင္းျပလို႔ မရႏိုင္ တာရွိတယ္.. လို႔ ေျပာရတာေပါ့။ ဥပမာ အဂၤလိပ္စကားထဲ Psycho မွာ P သံ ထည့္မဖတ္တာမ်ိဳး၊ But နဲ႔ Put အသံ ထြက္ကြဲတာမ်ိဳးေပါ့လို႔ ေျပာရပါတယ္။

(ဒီလိုပဲ ျမန္မာစကားလံုးေတြမွာ သူခိုး၊ သူေဌး၊ သူပုန္၊ ေသနတ္၊ ပုလင္း လို စာလံုးေတြမွာ ပထမစကားလံုးရဲ႕ သရသံက ေျပာင္းသြားတာမ်ိဳးလည္း ရွိတာကိုး)

တေန႔ကေတာ့ ‘ခစလ’ နဲ႔ ေျပာၾကတာ.. လဲ နဲ႔ လည္း ကိစၥ..
က်မရဲ႕ စာတစ္ပုဒ္မွာ “သူဟာ သူမဟုတ္ေတာ့၊ ဘယ္သူရယ္လို႔လဲ အတိအက် မသိ။” ဆိုတာမွာ ဘယ္သူရယ္လို႔လဲ..က အမွန္လား ၊ ဘယ္သူရယ္လို႔လည္း ..က အမွန္လားလို႔ ႏွစ္ေယာက္သား ျပန္စဥ္းစားၾကတယ္။ က်မက ဘယ္သူရယ္လို႔လဲ.. က ေမးခြန္းလို႔ေျပာေတာ့ သူက ဘယ္သူရယ္.. ဆိုတာကိုက ေမးခြန္းျဖစ္ေနျပီဆိုေတာ့ ‘ခစလ’ကေတာ့လည္း.. က အမွန္လို႔ ထင္တယ္တဲ့။ က်မကေတာ့လည္း .. ကို သံုးမယ္ဆိုရင္ ေရွ႔မွာ အေၾကာင္းအရာတူတစ္ခုပါရမယ္ေပါ့..
ဥပမာ- သူ ဘယ္သူ႔ကိုမွမသိေတာ့.. သူ႔ကိုသူလည္း ဘယ္သူရယ္လို႔ မသိေတာ့.. ဆိုတာမ်ိဳး သံုးရမယ္လို႔ ထင္တယ္။ ဒါမ်ိဳးက အင္မတန္ စဥ္းစားစရာ.. ေဆြးေႏြးစရာေကာင္းပါတယ္။

ဒါေပမဲ့ မေန႔ကေတာ့ သတင္းဌာနတစ္ခုက..  အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုမွာ ႏွင္းမုန္တိုင္းက်လို႔ ေလယာဥ္ခရီးစဥ္ေတြ ရပ္ လိုက္တဲ့အေၾကာင္းသတင္းကို ေရးတာမွာ ေလယဥ္.. လို႔ ေရးပါတယ္။ ယဥ္.. ဆိုတာက ယဥ္ေက်းျခင္းအနက္.. ယာဥ္ ဆို တာက စီးနင္းစရာပစၥည္း.. ဆိုေတာ့ ေတာ္ေတာ္မမွားသင့္တာပါ။ Typo ဆိုလည္း ျပန္စစ္သင့္ေၾကာင္းပါ..။ အဲဒီ သတင္း ဌာနမွာပဲ အႏုျမဴတဲ့။ အဏုျမဴနဲ႔ အႏုျမဴကေတာ့ အေတာ္သတိထားသင့္တဲ့ကိစၥပါ.. အဓိပၸါယ္ပါ ေျပာင္းသြားတာပါ။ ႏ်ဴက လီးယားကို ညဴကလီးယားလို႔ ေပါင္းတာကေတာင္ သိပ္အဓိပၸါယ္ မထိပါဘူး။

က်မကေတာ့ သိပ္မွားႏိုင္တဲ့ စာလံုးေပါင္းေတြကို ေတာ္ေတာ္ သတိထားပါတယ္။

ပုဂံေခတ္ နံရံမွာ မင္နဲ႔ ေရးတဲ့စာကို မင္စာ.. လို႔ ေခၚပါတယ္။ ဒါကို အသံထြက္အတိုင္း မွင္စာ.. လို႔ေရးရင္ေတာ့ နာနာဘာ၀ အမ်ဳိးအစား ျဖစ္သြားမွာပါ။

အခ်ိန္မီ ေရာက္ေအာင္လာပါ..။ ကားတံခါးကို မီွမထိုင္ပါနဲ႔။
အလ်င္လိုလွ်င္ ကားနဲ႔ သြားပါ။
အဏုျမဴဆိုတာ ႏုေသာ ျမဴမႈန္ (အႏုျမဴ) မဟုတ္။
ယဥ္ေက်းေသာ ေလကို ေလယဥ္လို႔ ေခၚခ်င္ ေခၚႏိုင္ေပမဲ့ ေလယာဥ္ေတာ့ မဟုတ္ပါ။

ေနာက္ထပ္ ျမန္မာစာမွာ အမ်ားစု မကြဲတာက Active Voice  နဲ႔  Passive Voice ပါ။ ေနာက္တစ္ပိုင္းမွာ အဲဒါကို ေရးပါမယ္..။
(ပထမေတာ့ သတင္းဌာနေတြရဲ႕ နာမည္ပါ ထည့္မလို႔ပါ။ ေနာက္ေတာ့ က်မက အမွားကိုသာ သိေစခ်င္တာျဖစ္ၿပီး လူသိရွင္ ၾကား အျပစ္တင္ခ်င္တာမ်ဳိးျဖစ္မွာစိုးတာေၾကာင့္.. ခုလိုေလးပဲ ေရးလိုက္တာပါ။ ကာယကံရွင္ေတြ သိေကာင္းပါရဲ႕.. ေပါ့ ေလ.. )

စာဖတ္ရင္း စဥ္းစားလို႔ရလာတာေလးေတြ ရွိရင္လည္း ၀ိုင္းေဆြးေႏြးၾကေစခ်င္ပါတယ္။


သင့္အေၾကာင္း သင့္လုုပ္ငနး္ ေၾကာ္ျငာ သည္ေနရာမွာ ေၾကာ္ျငာႏိုုင္ပါျပီ

Similar Posts