ေမာင္ၾကဴးရင့္ – ထင္ရူးပင္ရိပ္ ႏွစ္ငါးဆယ္
(မိုးမခ) ဇူလိုင္ ၂၀၊ ၂၀၁၈ 
( ၁ )
ဆရာေမာင္သာႏိုးဘာသာျပန္ဆုိတဲ့ ထင္ရူးပင္ရိပ္ႏိုင္ငံတကာကဗ်ာစာ
 ျမန္မာကဗ်ာဘာသာျပန္သမုိင္းကုိ သုေတသနလုပ္မွာမဟုတ္တဲ့အတြက္ ဒီအပုိင္းကုိခ်န္လွပ္ခဲ့ပါမယ္။ အဓိကေျပာခ်င္တဲ့အေႀကာင္းအရာက 
( ၂ )
ဆရာေမာင္သာႏိုးရဲ႕ထင္းရူးပင္ရိ
ဆရာေမာင္သာႏိုးရဲ႕ ထင္းရူးပင္ရိပ္ဟာ ဂႏၲဝင္ဥခြံထဲက ေဖာက္ထြက္ဖုိ႔ အသံေပးလုိက္တဲ့ ေသနတ္သံ ျဖစ္ ပါတယ္။ အဲဒီကာလမွာ ဆရာေမာင္သာႏိုးကုိယ္တုိင္လည္း ေမာ္ဒန္ကဗ်ာ တပုဒ္စႏွစ္ပုဒ္စ ေရးေနပါျပီ။ အဓိကေျပာလုိတာကေတာ့ ကာရံနဲ႔ ေရးတဲ့ဂႏၲဝင္ကဗ်ာကေန စကားေျပာရစ္သမ္နဲ႔ေရးတဲ့ ေမာ္ဒန္ကဗ်ာ ကုိ ေျပာင္းလဲမႈမွာ ထင္းရူးပင္ရိပ္ရဲ႕ေက်းဇူးတရားဟာ အင္မတန္မွႀကီးတယ္ဆုိတာကုိ ေျပာခ်င္တာပါ။
( ၃ )
ဆရာေမာင္သာႏိုးဟာ ထူးခြ်န္တဲ့ပညာရွင္တဦးျဖစ္ပါ
အဲဒီထဲကစာစုတခုကုိ တင္ျပခ်င္ပါတယ္။” ဒီကဗ်ာဟာ ထင္ရူးပင္ရိပ္ထဲက ႏိုဘယ္ဆုရွင္ စပိန္ကဗ်ာဆရာ နရူဒါရဲ႕ ” အေမရိက “ဆုိတဲ့ကဗ်ာျဖစ္ပါတယ္။ ထင္းရူးပင္ရိပ္မွာပါတဲ့ ကဗ်ာဆရာအမ်ားစုက အထင္ကရ ေတြဆုိေ
အဲဒီကာလဟာ ဒဂုန္တာရာရဲ႕စာေပသစ္အယူအဆအားေကာင္းတဲ့ကာလျဖစ္သလုိ ျမန္မာကဗ်ာဆရာေတြ စြဲကုိင္တဲ့လမ္
အဲဒီကာလဟာ ဒဂုန္တာရာရဲ႕စာေပသစ္အယူအဆအားေကာင္းတဲ့ကာလျဖစ္သလုိ ျမန္မာကဗ်ာဆရာေတြ စြဲကုိင္တဲ့လမ္
( ၄ )
ဒီစာမွာထင္းရူးပင္ရိပ္ထဲက ကဗ်ာေတြကုိဆန္းစစ္ဖုိ႔လည္း မဟုတ္ပါဘူး။ ျမန္မာကဗ်ာရဲ႕ဆင့္ကဲျဖစ္စဥ္ကုိ သုံးသပ္ေရးသားဖုိ႔လည္း မဟုတ္ပါဘူး။ အဓိက ေရးခ်င္ေျပာခ်င္တာက ျမန္မာကဗ်ာေလာကကုိေက်းဇူး ႀကီးစြ
အဲဒီကာလေခတ္အေျခအေနနဲ႔ ဒီကေန႔ ကာလေခတ္အေျခအေနသမုိင္း ႏိုင္ငံေရးသီအုိရီအမ်ားႀကီး ေျပာင္း လဲသြားခဲ့ပါျပီ။ ထင္းရူးပင္ရိပ္နဲ႔ ဆရာေမာင္သာႏိုး က်န္းမာသက္ရွည္ပါေစေၾကာင္း ဆုေတာင္း ေမတၲာ ပုိ႔အပ္ပါတယ္။ ။
ေမာင္ၾကဴးရင့္၁၃ . ၇ . ၂၀၁၈
– ထင္ရူးပင္ရိပ္ မ်က္ႏွာဖုံးႏွင့္ ပန္းခ်ီေမာင္ႏိုး၏ ဆရာေမာင္သာႏိုးပန္းခ်ီကို Google မွ ယူပါသည္။ 
