စာစုတုိ ေဆာင္းလူ

ေဆာင္းလူ ● ငဖား …. ကြီး .. ေညး ..ေခး ..ႏွင့္ …ဘီြး …

My Friend Tin Moe By Maung Swan Yi - Selection of MoeMaKa Articles

ေဆာင္းလူ ● ငဖား …. ကြီး .. ေညး ..ေခး ..ႏွင့္ …ဘီြး …

(မုိးမခ) ေမ ၂၁၊ ၂၀၁၆
 

စၾကာ၀ဠာတေနရာတြင္ အေျခစုိက္တည္ထားသည့္ စၾကၤ၀ဠာေက်ာ္ မီဒီယာႀကီးတခုမွ ထုတ္လႊင့္ေနသည့္ ေန႔စဥ္အေၾကာင္း အရာမ်ားကုိ ငဖားတေယာက္ ၿဂိဳလ္ျပာေပၚမွ စိတ္၀င္တစားျဖင့္ ထုိင္ၾကည့္ေနမိလုိက္သည္။ ထုတ္လႊင့္မႈမ်ားကုိ အခ်ိန္ ႏွင့္တေျပးညီ အစဥ္တစုိက္ ထုတ္လႊင့္ေနသည့္အတြက္လည္း ငဖား ၾကည့္ျဖစ္မိျခင္း ျဖစ္သည္။

သတင္းေၾကညာသူက ခြန္းဆက္ေလးျဖင့္ စတင္လုိက္သည္။

မီဂလာပါရီွ …
ဘီကလား ပီလီေအာ္ကေန စြတင္လာတဲ့ ဆြိဳင္ကလုန္း ရြက္ႏုအေၾကာင္းကုိ တီဆက္ေပးပါေတာ့မယ္ရွီွ …
ဆြိဳင္ကလုန္း မြီတုိင္း ရြက္ႏုဟာျဖင့္ ဘီကလားဒိကြိမ္းခ်ီကုိ ျဖတ္ေက်ာ္ၿပီး ယီနိည ၈ ႏြာရီြအခ်ိန္နဲ႔ ၁၂ ႏြာရီအခ်ိန္ၾကားအတြင္း ၀ြီေရာက္ႏုိင္ေၾကာင္း မူးလြီ၀ြီသႏွင့္ ဇြီလဗြီဒမွ ထုတ္ျပန္ထြားပါတယ္ရွီ ….

စုစုယဲ့ယဲ့ေသာ လူတခ်ဳိ႕သာနားလည္ႏုိင္မည့္ ဘာသာစကားတမ်ဳိးႏွင့္ ထုတ္လႊင့္သြားသည္ကုိ ငဖားတေယာက္ ဘာသာျပန္ အခ်က္ေပးအစနစ္အရ မုန္းတုိင္း၀င္ေရာက္လာႏုိင္သည့္အေၾကာင္းအရာကုိ ေၾကညာေနသည္မွန္း အလုိအေလ်ာက္သိ လုိက္ၿပီး ျဖစ္သည္။ ေဘးနားက ငဖား၏ စကားလုံးမ်ားကုိ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာေနသည့္ ဘာသာေဗဒဓာတ္ေပါင္းဖုိႀကီးမွလည္း စကား လုံးမ်ားကုိ ခြဲထုတ္လုိက္… ဖဲ့ထုတ္လုိက္ … ျပန္ပူးလုိက္ … ျပန္ကပ္လုိက္ျဖင့္ .. တ၀ီ၀ီလည္ပတ္လွ်က္ရွိေန၏။ တခ်ဳိ႕သည္ ကား … သူတုိ႔၏ မူလဗီဇ စကားအသုံးအႏႈန္းမ်ားသုိ႔ ျပန္လည္သန္႔စင္ေရာက္ရွိကုန္ၾကၿပီျဖစ္သည္။

ကြီး ….. ေခး ….. ေညး … မြီးမ … မြင္းခါးတုိ႔အား ခုခ်ိန္ထိ ခြဲျခားသန္႔စင္ ဖယ္မထုတ္ေပးႏုိင္ေသး …။

ထုိအခ်ိန္ ဇူကာဘတ္ထိန္းခ်ဳပ္ထားသည့္ အပလီေကးရွင္းတခုဆီမွာ တိန္ခနဲ အသံႏွင့္အတူ …

ကြီး …. ျပင္ပဘာသာေဗဒဌာနတခုက … အခု လူတစုသုံးေနတဲ့ ဘီြး …ဆုိတာကုိ တိတိက်က်ဘာသာျပန္ဖုိ႔ အခက္အခဲ ရွိေနတယ္လုိ႔ဆုိတယ္ …။ အဲ့ဒါ ဘာ အဓိပၸါယ္လည္းဆုိတာ သိရင္ ေျပာျပပါ ကြီး ….။

ငဖားဥေဏွာက္တုိ႔အလုပ္လုပ္ကာ ဂူဂဲလ္ထရန္စလိတ္ဆီသုိ႔ အေျပးအလႊားၾကည့္မိသည္။ ဘာသာစကားေပါင္းမ်ဳိးစုံတုိ႔ျဖင့္ ရွာၾကည့္မိသည္ …။

ဘီြး …. ဟူသည္ ျပင္သစ္ျပည္က ဆင္းသက္လာသေဘာ …
ဂရိက ဆင္းသက္လာသေလာ …
သုိ႔မဟုတ္ …
အာဖရိက စကားေပေလာ ….
လက္တင္ဘာသာစကားေပေလာ ….

ငဖားဥေဏွာက္ေျခာက္လာေလၿပီ ….။ ေနာက္ဆုံးတမုံ႔ စဥ္းစားမိသည္တြင္ ဤသည္ကား ကုိရီးယားစကားက သက္ဆင္းလာ သည္ဟု စိတ္ထင္မိသည္ …။ ကုိရီးယားဘာသာစကားျဖင့္လည္း ရွာေဖြၾကည့္မိသည္ …။ မေတြ႔ …။ ဤမွ် ထူးျခားနက္နဲလွ သည့္ စကားလုံး မည္သုိ႔ မည္ပုံ အစရွာရမည္ကုိ ငဖား မသိေတာ့ …။

ငဖားလက္တုိ႔ ကြန္ပ်ဴတာ ကီးဘုတ္မ်ားေပၚရွိ ခလုတ္ေပၚတုိ႔ တင္လုိက္မိသည္ … ခြဲျခားသန္႔စင္မႈ မျပဳႏုိင္ေသးသျဖင့္ ထြက္လာသည္က .. .ေညး … မတတ္ႏုိင္ ….။ ေလာေလာဆယ္ တဖက္သူ နားလည္သည္က ဒါပဲရွိသည္။

ေညးေရ … ကြီးလည္း …ကြီး … ေခး .. ေညး တုိ႔ေလာက္ေတာ့ သိတယ္ကြာ ….။ ဘီြးဆုိတာႀကီးေတာ့ မသိဘူးကြ …။ အေၾကာင္းအရာက ဘာမ်ားမုိ႔လုိ႔လဲကြာ ….

ကြီးေရ .. သူတုိ႔ေျပာတာေတာ့ ….. xxxxx xxxxxx xxxxx တဲ့ဗ် …။ ကြီးဖားကလည္း ဒါေလာက္ေတာင္ မသိဘူးလားဗ်ာ …။ ေညးလည္း အတိအက် ဘာသာျပန္မေပးတတ္လုိ႔ …။

ငဖား ဘာသာေဗဒဓာတ္ေပါင္းဖုိႀကီးသုိ႔ အေျပးအလႊားသြားကာ … ထုိအေရးႀကီးေသာ ဘြီး အား အနာဂတ္လူတုိ႔ လက္ဆင့္ ကမ္းမသယ္ေဆာင္သြားႏုိင္ေစရန္ … စက္ထဲသုိ႔ထည့္ကာ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာခုိင္းလုိက္သည္။

အဓိပၸါယ္ေပါင္းမ်ဳိးစုံျဖင့္ …. ပဋိပကၡကင္းေ၀းေစမည့္ စကားအသုံးအႏႈံးကုိ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာေနသည္မွာ ….
တရက္လည္း မၿပီး …
တလလည္း မၿပီး …
တႏွစ္လည္း မၿပီး ….

ရွိၿပီးသားစကားလုံးလည္း ျပန္လည္ခြဲထြက္မလာ ….

မလာသည့္အျပင္…. စက္ႀကီၤးထဲတြင္ …ကြီး … ေညး .. ေခး … မြင္းခါး … မြင္းမတုိ႔ႏွင့္အတူ ဘီြးသည္လည္း တ၀ီ၀ီ တ၀ူ၀ူျဖင့္ လုံးခ်ာလုိက္လွ်က္ …။


သင့္အေၾကာင္း သင့္လုုပ္ငနး္ ေၾကာ္ျငာ သည္ေနရာမွာ ေၾကာ္ျငာႏိုုင္ပါျပီ

Similar Posts