ဂ်ဴနီယာ၀င္း ဘာသာျပန္ အဲလစ္ႏွင့္ မွန္၏ဟိုုမွာဘက္ အီးဘုုတ္
မိုုးမခစာအုုပ္စင္၊ မတ္ ၂၉၊ ၂၀၁၄
လူး၀စ္ကာရိုု၏ အဲလစ္ႏွင့္ ထူးဆန္းေထြလာသူ႔ကမာၻ ပထမအုုပ္ကုုိ ဂ်ဴနီယာ၀င္းက ဘာသာျပန္ခဲ့တယ္။ ၂၀၀၇ ခုုႏွစ္ခန္႔က ထြန္းေဖာင္ေဒးရွင္းကေပးတဲ့ ဘာသာျပန္စာေပဆုု ရခဲ့တယ္။ ေနာက္ လူး၀စ္ကာရိုုရဲ့ ဒုုတိယအုုပ္ – အဲလစ္ႏွင့္ မွန္၏ဟိုုမွာဘက္ ဘာသာျပန္ခဲ့ေသာ္လည္း ပုုံႏွိပ္စာအုုပ္အျဖစ္ မထြက္ရွိခဲ့ဘူး။
ယခုု အဲသည္စာအုုပ္ကိုု Amazon – Kindle e-book version အျဖစ္ မိုုးမခကေန တင္ဆက္ေပးလိုုက္ပါတယ္။ စာေရးဆရာကေတာ့ သည္လိုုမ်ုိဳး မိတ္ဆက္ထားပါတယ္။
စာဖတ္သူမ်ားသုိ႕
ဒီဘာသာျပန္ စာအုပ္ကေလးက ထုတ္ေ၀သူမ်ား လက္ထဲကေန ကၽြန္မလက္ထဲ ျပန္ေရာက္ လာခဲ့တာ ၁၀ႏွစ္ ေလာက္ရွိျပီပဲ။ ဒီလုိသိမ္းထားရာကေန
အေမဇုံေခတ္ ဒစ္ဂ်စ္တယ္ေခတ္ထဲမွာ သူ႕ကုိလဲႊအပ္ဖုိ႕ အခ်ိန္ေရာက္လာျပီ လုိ႕ပဲ ဆုံးျဖတ္ခဲ့ပါတယ္။ ဒစ္ဂ်စ္တယ္ကမာၻၾကီးကုိ သိပ္စိတ္တုိင္းမက်ေသာလည္း သည္လုိနည္းနဲ႕ ကုိယ့္စာအုပ္ ေလး တည္ရွိေနမူကုိ အသိအမွတ္ျပဳရင္းနဲ႕ အေမဇုံကင္ဒဲယ္ စာအုပ္စင္ေလးဆီကုိ ပုိ႕ေပးခဲ့ပါျပီ။
ဂ်ဴနီယာ၀င္း
သည္ေနရာကေန အားေပး ဖတ္ရႈႏိုုင္ပါျပီ –