>
အျပစ္က အေမရိကားမဟုတ္ဘူး
မိုးမခစာဖတ္သူတဦး (ဆန္ဖရန္ေဘးဧရိယာ)
ေမ ၁၁၊ ၂၀၁၁
ဒီလက္မ်ဴိးကဗ်ာကို ဖတ္ျပီး မိုးမခက ဆရာေတြဆီ စာေရးလိုက္တယ္။ သူက မဲေဆာက္က အျဖစ္အပ်က္ေတြကို ထင္ဟတ္ျပီး ေရးတာ၊ မဲေဆာက္ၾကီးခင္မ်ာ ရစရာမရွိေတာ့ဘူး ျဖစ္ေနတယ္။ ဟိုတခါ ေအာင္သာငယ္ကလည္း သူ႔ကဗ်ာထဲမွာ အေမရိကန္ျမိဳ႔တျမိဳကို ေ၀ဖန္လိုက္ေတာ့ စာဖတ္သူတဦးက ျပန္ေရးတဲ့ ကြန္မင့္ကို ဖတ္လုိက္ရတယ္။ သူတို႔ျမိဳ႔ကို မထိပါနဲ႔ တဲ့။ ဒါေၾကာင့္ အျမန္ေရးလိုက္တယ္။
အေမရိကန္ စီဘီအက္စ္ ဖိုက္ဗ္မွာ The Good Wife ေရွ႔ေနလိုက္တဲ့ ေနာက္ခံ ဇာတ္လမ္းကား စီးရီးျပေနတယ္။ အဲသည္မွာ အေမရိကန္ ေရွ႔ေနေလာက၊ ဥပေဒေလာကနဲ႔ စီးပြားေရး ႏိုင္ငံေရးေလာကအေၾကာင္းကို ျပတယ္။
အဲသည္မွာ ႏိုင္ငံေရးသမားရဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲစည္းရုံးေရးသမား အီလိုင္ကို သူ႔သမီးက ၾကည့္ျပီးေတာ့ တိုင္းျပည္ၾကီးရဲ့ အရႈပ္အေထြးေတြကို စိတ္ပ်က္လက္ပ်က္နဲ႔ မွတ္ခ်က္ခ်တယ္။
“American Sucks …” ( အေဖတုိ႔ အေမရိကားက ပ်က္ေနျပီ …) တဲ့
အီလိုင္က ခ်က္ျခင္း သူ႔သမီး သူပုန္မ (အက္တီဗစ္စ္၊ တက္ၾကြလႈပ္ရွားသူေတြကို ေျမေပၚသူပုန္ေတြလို႔ က်ေနာ္ အမည္သစ္ေပးခ်င္ပါတယ္။ မိုးမခစဥ္းစားပါ) ကို ျပန္ျပီးေတာ့ ေျပာတယ္။ မ်ဴိးဆက္ေဟာင္း ႏိုင္ငံေရးသမားတဦးက မ်ဴိးဆက္သစ္ သူပုန္ႏိုင္ငံေရးသမကို ခ်က္ျခင္း ျပန္ေျပာတာေနာ္။ မွတ္သားစရာ …
“America does not suck. People suck.” ( သမီးေရ အေမရိကားက မပ်က္ဘူး။ လူေတြက ပ်က္တာ …) တ့ဲ။
ဒါပဲ။
ဒါဟာ အေမရိကန္မွာေတာ့ နံမယ္ၾကီး စာကိုးစကားကိုးပဲ။
ကိုဒီလက္မ်ဴိးကို ေျပာလိုက္ပါ။ Maesod does not suck. People suck …
မဲေဆာက္က မပ်က္ဘူး။ လူေတြက ပ်က္ေနတာ …