{"id":374,"date":"2011-10-02T06:55:06","date_gmt":"2011-10-02T06:55:06","guid":{"rendered":"http:\/\/moemaka.org\/wp\/?p=374"},"modified":"2011-10-02T06:55:06","modified_gmt":"2011-10-02T06:55:06","slug":"samposonia-way-interviews-aw-pi-kyeh","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/2011\/10\/samposonia-way-interviews-aw-pi-kyeh\/","title":{"rendered":"Samposonia Way Interviews Aw Pi Kyeh"},"content":{"rendered":"\n<p>In June 2011, the Burmese site <a href=\"http:\/\/www.mizzima.com\/news\/world\/3895-burma-still-among-worst-states-for-press-freedom-report-.html\">Mizzima.com<\/a>,  compiled the views of several well-known Burmese on the fighting  between the national troops and the Kachin Independence Army, after both  sides suffered heavy casualties. Aw Pi Kyeh commented, \u201cThe president  said they would try to be a good government. What does good government  mean? Is fighting good?\u201d<\/p>\n<p>After 30 years of cartooning, Aw Pi Kyeh says he will not quit. He  continues to illustrate despite the ban on his work, and he has turned  to new channels of distribution such as Facebook.<\/p>\n<p><strong>SAMPSONIA WAY: How did you begin as a political cartoonist?<\/strong><\/p>\n<p>APK: I have loved cartoon drawings since I was 9 years old and began  copying them. Then I discovered editorial cartoons in newspapers: Not  only pictures, but ideas! So I began sending some of my own cartoons  about current events to newspapers, but without success. When I reached  university, though, my work achieved campus-wide fame. In 1980 editors  of magazines began to print my cartoons, and I was given a monthly  platform. But at that time in Burma, editorial cartoons were published  strictly for propaganda. As soon as I was seen as having new ideas, I  was not asked to draw regularly, and in fact I was appointed as an  engineer in a factory that was far away from Yangon, where there was no  post office. So in 1988 I resigned and became a full-time freelance  cartoonist.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.sampsoniaway.org\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/image2-web.jpg\" border=\"0\" width=\"500\" height=\"353\" \/> <\/p>\n<p><em>After Burma suffered the loss of more than 138,000 lives and damage  estimated at $10 billion in Cyclone Nargis in May 2008, the Burmese  military regime held a referendum to retain its power. The cartoon  depicts a man in trousers (a symbol of a military person) carefully  righting his chair (a symbol of power) while ignoring the plight of  victims being blown about in the cyclone.<\/em><\/p>\n<p><strong>SAMPSONIA WAY: What challenges have you faced as a response to your cartoons?<\/strong><\/p>\n<p>APK: The crucial challenge is censorship. The Press Scrutiny and  Registration Division (PSRD) reads all published books, newspapers, and  magazines and censors any pages they don\u2019t like. Publishers and editors  need to tear out or ink over those pages. All my cartoons were chosen to  be published in magazines, but some  were censored. Whenever a page  with my cartoon on it is torn out, the cartoon on the back is also  tossed out. The editors must allow the PSRD to check their publication  again after the deletions. It can take more than a week and delay  distribution. So I am a major headache for my editors. Though they would  like to publish my work, I am the cartoonist most prone to censorship.  I\u2019ve had about 300 of my cartoons cut out of publications in my career.<\/p>\n<p><strong>SAMPSONIA WAY: Have you ever come close to giving up the work because of the difficulties imposed on you?<\/strong><\/p>\n<p>APK: No. After I resigned from my engineer job, I was determined to  be a freelance cartoonist for the rest of my life.  I have tried to  survive economically, even with a wife and three children. When my  cartoons were censored, sometimes I was not paid, so I have also done  cartoon illustration, computer graphics, and animation related to  cartoons. From time to time, I worked as an external supervisor for some  NGOs in creating information, education, and communication materials.  Now I draw cartoons not only for criticism but to inform and educate the  Burmese people. Cartoons are an easy, effective tool for this purpose. I  am particularly interested in using my cartoons to promote  environmental issues, disaster management, and early-childhood  development. I would never give up my cartoon work because I have so  many goals to achieve that censorship will not impact.<\/p>\n<h2 style=\"color: #990000\"><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<h1>Aw Pi Kyeh: &#8220;About 300 of my Cartoons were Censored in my Life.&#8221;<\/h1>\n<p>\u00a0<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.sampsoniaway.org\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/Image3-web-e1316729314242.jpg\" border=\"0\" width=\"200\" height=\"197\" \/><\/p>\n<p>Aw Pi Kyeh (APK) chose this pen name because it means \u2018loudspeaker\u2019  in Burmese. His cartoons dare to shout out loud about the military junta  that rules Burma. In 2007 he was banned from publishing inside Burma  after he supported monks in their peaceful protests during the Saffron  Revolution. Following that, colleagues who even mentioned his name in an  article were suppressed.<\/p>\n<p class=\"more-link-p\"><a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/moemaka.net\/eng\/2011\/10\/samposonia-way-interviews-aw-pi-kyeh\/\">Read more &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[63],"tags":[],"class_list":["post-374","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-interview"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3RDLm-62","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/374","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=374"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/374\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=374"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=374"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/moemaka.net\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=374"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}