|The dry land which was cool under the shades was nice and pleasant.|
The Sun Lun Gu Kyang (Myingyan) monastery was very large estate, and there were trees, petit pond, wild flowers, and sandy soil. The dry land which was cool under the shades was nice and pleasant.
On the last day at Myingyan (Upper Burma), I looked around the monastery, and bought some native foods, native product clothes, and tea-pickles (my mother and my aunties’ favorite). (Here, let me advertise, their tea pickles, very delicious and tasty; we could not find in Rangoon.) Those foods were presents for my mother, and my cousins. I was sure I would be thankful if I bringing those wonderful foods for my loving relatives.
|I would be thankful if I bringing those wonderful foods for my loving relatives.|
The sellers were very kind to me. They let me have some moke-hinn-khar (Burmese fish soup) of free charge, because I bought a lot from their shop. The native product cotton clothes seemed not attractive, but I bought three or four shirts and blouses for my parents. I believed they were cool in the summer time.
|Let me say frankly; their native product cotton clothes’ designs were not fashionable as you see. But..|
(Let me say frankly; their native product cotton clothes’ designs were not fashionable as you see. But I guaranteed that they were cool in summer time.)
|I also saw some Sayadaw’s photos and books displayed near the front door.|
I also saw some Sayadaw’s photos and books about Sunlun meditation both Burmese and English languages displayed near the front door. I bought some pairs of photos and books. I already had had those photos and books for my own, but they were for my friends and cousins who lived in Rangoon.
Here, the two books; one in English and the other in Burmese, gave great help as references for me while I was writing the four parts of ‘A Journey to Myingyan’ in the previous posts.
|‘The detailed biography of the Venerable Sun Lun Gu Kyaung Sayadaw U Kavi of Myingyan’ in English(left), and in Burmese(right)|
The two books called ‘The detailed biography of the Venerable Sun Lun Gu Kyaung Sayadaw U Kavi of Myingyan’ in English(left), and in Burmese(right). The book in Burmese was published in Rangoon, by Sunlun Gu Kyaung Sayadaw U Vinaya, eleventh edition in 1995. The book in English was published in Rangoon, by Daw Moe Kay Khine, first edition in 2008, translated into English by U Tin U, B.A:B.L. Retired Director of Department of Religion, and edited by Sayadaw U Wara of Kaba Aye Sun Lun Meditation Centre, and Daw Aye Aye Mon, B.A. (More information to Sayadaw U Wara; Tel/Fax 95-1-660860, Sun Lun webside; http:www. sunlun-meditation.net, E.mail; firstname.lastname@example.org)
Finally I went to the pagoda where Sunlun Saydaw’s body lay for last farewell, I did not know when I would be there again.